Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question pourrait jouer " (Frans → Engels) :

88. est gravement préoccupé par les tensions entre le Soudan et le Soudan du Sud; demande aux deux parties de montrer la volonté politique nécessaire pour résoudre les problèmes restants après la sécession sur la base de la feuille de route avalisée par la résolution 2046 (2012) du Conseil de sécurité des Nations unies du 2 mai 2012; insiste sur le fait que la stabilité à long terme de la région nécessite une nouvelle stratégie internationale unifiée et globale, dans laquelle l'UE pourrait jouer un rôle aux côtés d'autres acteurs mondiaux et régionaux; estime que cette stratégie devrait se concentrer non seulemen ...[+++]

88. Is gravely concerned about the tensions between Sudan and South Sudan; calls on both sides to demonstrate political will to resolve their outstanding post-secession issues based on the Roadmap endorsed in the UN Security Council Resolution 2046 (2012) of 2 May 2012; stresses that the long-term stability in the region requires a new unified, comprehensive international strategy, in which the EU would play a role, alongside other global and regional actors, which would focus not only on North-South issues and the situation in Southern Kordofan and the Bl ...[+++]


86. est gravement préoccupé par les tensions entre le Soudan et le Soudan du Sud; demande aux deux parties de montrer la volonté politique nécessaire pour résoudre les problèmes restants après la sécession sur la base de la feuille de route avalisée par la résolution 2046 (2012) du Conseil de sécurité des Nations unies du 2 mai 2012; insiste sur le fait que la stabilité à long terme de la région nécessite une nouvelle stratégie internationale unifiée et globale, dans laquelle l'UE pourrait jouer un rôle aux côtés d'autres acteurs mondiaux et régionaux; estime que cette stratégie devrait se concentrer non seulemen ...[+++]

86. Is gravely concerned about the tensions between Sudan and South Sudan; calls on both sides to demonstrate political will to resolve their outstanding post-secession issues based on the Roadmap endorsed in the UN Security Council Resolution 2046 (2012) of 2 May 2012; stresses that the long-term stability in the region requires a new unified, comprehensive international strategy, in which the EU would play a role, alongside other global and regional actors, which would focus not only on North-South issues and the situation in Southern Kordofan and the Bl ...[+++]


est convaincu que l'Union pour la Méditerranée (UpM) pourrait jouer un rôle important dans la question de l'immigration et de ses implications si elle était dotée de la volonté politique et des ressources nécessaires par toutes les parties concernées; souligne à cet égard la contribution que pourrait apporter l'Assemblée régionale et locale euro-méditerranéenne (ARLEM), en facilitant la coopération et l'échange de savoir-faire entre les collectivités locales et régionales; propose que l'Assemblée de l'ARLEM examine avec soin la situation et inclue au no ...[+++]

is convinced that the Union for the Mediterranean (UfM) could play an important role in addressing the issue of migration and its implications if it were to be invested with the necessary political will and resources by all parties concerned; underlines in this regard the contribution which the Euro-Mediterranean Regional and Local Assembly (ARLEM) can make by facilitating cooperation and the exchange of know-how between local and regional authorities; suggests that the ARLEM Assembly considers carefully the situation and includes among its priorities the appropriate responses to the unfolding events, and takes the necessary steps with ...[+++]


13. invite le Conseil à se tenir prêt à s'engager avec l'Iran afin de parvenir à une solution négociée concernant la question nucléaire ainsi que les questions liées à la sécurité régionale, en tenant compte des intérêts et des inquiétudes légitimes de l'Iran en matière de sécurité, dans le cas où ce pays prendrait des décisions concrètes à cette fin; souligne qu'un tel engagement ne doit pas être pris au détriment de la promotion de la démocratie et des droits de l'homme en Iran; est convaincu qu'un Iran démocratique et fort pourrait jouer ...[+++]rôle notable dans la stabilisation et la pacification de la région;

13. Calls on the Council to remain ready to engage with Iran in order to reach a negotiated solution to the nuclear issue, as well as regional security issues, taking into account Iran’s legitimate security interests and concerns, should Iran take concrete decision to that effect; points out that such an engagement should not detract from the promotion of democracy and human rights in Iran; is convinced that a democratic and strong Iran could play a key role in stabilising and pacifying the region;


Pour faciliter un nouveau consensus autour des questions politiques, une de ces enquêtes comprendra également une série de questions visant à sonder l’opinion publique sur la politique de prévention et de lutte contre la pauvreté et l’exclusion sociale, comprenant les systèmes de protection sociale, et sur le rôle que pourrait jouer l’Union dans la lutte contre la pauvreté et l’exclusion.

To facilitate a new consensus around political solutions, one such survey will also include a series of questions to gauge public opinion on policy to prevent and combat poverty and social exclusion, including social protection systems, and on the potential role of the Union in the fight against poverty and exclusion.


Pour faciliter l'identification de solutions politiques innovantes, une de ces enquêtes comprendra également une série de questions visant à sonder l’opinion publique sur la politique de prévention et de lutte contre la pauvreté et l’exclusion sociale, comprenant, le cas échéant, les systèmes de protection sociale et sur le rôle que pourrait jouer l’Union dans la lutte contre la pauvreté et l’exclusion dans l'UE et dans le monde.

To facilitate the identification of innovative political solutions, one such survey will also gauge public opinion on policy to prevent and combat poverty and social exclusion, including, where appropriate, social protection systems, and on the potential role of the Union in the fight against poverty and exclusion both within the EU and worldwide.


Bien sûr, la motion qui est devant nous réaffirme notre ferme appui à l'égard du Commandement de la défense aérospatiale d'Amérique du Nord, NORAD, et reconnaît le rôle que l'organisation en question pourrait jouer dans la défense contre les missiles balistiques.

Naturally, the motion before us reaffirms our commitment to the North American Air Defence Command, or Norad, and recognizes the role that organization could play in ballistic missile defence.


De même, l'UE pourrait jouer un rôle actif dans le débat international sur la diversité culturelle, dans le droit fil de la déclaration et du plan d'action adoptés sur ce point par l'UNESCO en novembre 2001, et notamment sur la question de savoir s'il convient d'élaborer un nouvel instrument normatif en matière de diversité culturelle.

Similarly, the EU could play an active role in the international debate on cultural diversity, as a follow-up to the November 2001 UNESCO Declaration and Action Plan on Cultural Diversity, notably on the question of whether a new standard-setting instrument should be drawn up on cultural diversity.


Il paraît également souhaitable de prévoir une coordination générale des relations entre la Commission et les ONG par un service horizontal, qui pourrait jouer un rôle en développant et en élargissant le débat sur les questions intéressant les ONG dans les services de la Commission tout en respectant la spécificité du dialogue entre les ONG et la Commission dans les différents secteurs.

It also seems desirable to provide for general co-ordination of the relationship between the Commission and the NGOs by a horizontal department, which could play a role in promoting and widening the debate on NGO issues amongst the Commission services whilst respecting the specificity of NGO/Commission dialogue in the different sectors.


Par exemple, les informations relatives au marché peuvent être obtenues auprès des autorités nationales (notamment les administrations fiscales), d'Eurostat ou de sources commerciales; par ailleurs, le Comité d'application pour les boissons spiritueuses, chargé par le passé des questions liées à l'alcool, pourrait être réorganisé afin de jouer véritablement le rôle de forum.

There might be other ways in which these aims could be met. For example, market information is available from national authorities (notably fiscal authorities), Eurostat or commercial sources; and the forum used in the past for alcohol matters, the Spirit Drinks Implementation Committee, could be developed to provide a proper forum.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question pourrait jouer ->

Date index: 2023-03-05
w