Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question n'avaient rien » (Français → Anglais) :

Quoi qu'il en soit, même si la méthode proposée par la partie intéressée avait été acceptée et si les données des producteurs de l'Union transformant des poissons vivants avaient été ajoutées aux données des producteurs de poissons vivants de l'Union, et même à supposer que cela eût entraîné une surestimation de certains indicateurs de préjudice tels que le volume de production, le volume des ventes, les capacités de production et l'emploi, cela ne changerait rien aux tenda ...[+++]

In any event, even if the methodology suggested by the interested party would have been accepted and the data from the Union producers which were processing live fish was added to the data from Union producers of live fish, and even if this would lead to the overstatement of some of the injury indicators such as production volume, sales volumes, production capacity and employment they would still show the same trends over the period considered because the volumes reproduced by the processing industry are linked with the production volumes of the live fish.


Quatrièmement, le requérant a fait remarquer que ses sites de production russes de ferrosilicium avaient travaillé à plein régime pendant plusieurs années, qu’il n’envisageait pas d’augmenter sa capacité de production totale de ferrosilicium dans un avenir proche et que rien ne laisse supposer qu’il pourrait en aller autrement.

Fourthly, the applicant pointed out that its Russian production sites of ferro-silicon had been working at full capacity for years, that it had no plans to increase its overall production capacity of ferro-silicon in the foreseeable future and that there were no indications to the contrary.


Dans certains cas, la reconnaissance a été accordée à titre provisoire parce que les informations exhaustives attestant que l’organisme nuisible concerné n’était pas présent dans l’État membre ou dans la région en question n’avaient pas été fournies ou parce que les mesures prises en vue d’éradiquer l’organisme en cause n’avaient pas été menées à bien.

In some cases recognition was granted provisionally, because the full information necessary to show that the harmful organism in question was not present in the Member State or area concerned had not been provided or efforts to eradicate such an organism had not been concluded.


Au départ, la Commission donnait également une suite favorable aux demandes de réunions des parties intéressées et, lorsqu’au cours desdites réunions, une partie intéressée demandait l’autorisation de présenter des observations complémentaires sur les questions qui avaient été abordées durant les réunions, la Commission accordait cette autorisation.

The Commission also accepted initially the meeting requests from the interested parties and, during these meetings, it accepted when the interested party in question asked to be allowed to make a submission to complement the issues discussed during the meeting.


Un grand nombre de serveurs ont été confisqués dans une kyrielle d’entreprises différentes qui n’avaient rien à voir avec l’activité en question et ces petites entreprises ont été fermées.

A large number of servers were confiscated in a string of different companies that had nothing to do with the activity in question, and operations in these small businesses were shut down.


Selon les explications données par M. Gollnisch, il a porté un jugement sur le massacre de Katyn en réponse à des questions de journalistes sur les vives critiques qu'il avait émises au sujet des ingérences politiques dans le rapport Rousso relatif aux opinions politiques des universitaires de l'Université Lyon III. Ces déclarations étaient directement liées aux activités professionnelles de M. Gollnisch en tant que professeur à l'Université Lyon III et n'avaient rien à voir avec ses fonctions de député au Parlem ...[+++]

According to the explanations given by Mr Gollnisch, he expressed his opinion about the massacre of Katyn in response to questions from journalists about his highly critical remarks relating to political interference in the Rousso report on the political views of Lyon III University academics. The statements were directly related with the professional activities of Mr Gollnisch as professor at the Lyon III University and had nothing to do with his duties as a Member of the European Parliament ...[+++]


Elle relève également que les mesures de "publicité" prises par la Région wallonne et BSCA n'avaient rien d'officiel et n'étaient en tout état de cause pas susceptibles de faire naître des droits pour d'autres usagers.

It also points out that the "publicity" measures taken by the Walloon Region and by BSCA had nothing of an official nature and were not in any case likely to create rights for other users.


Ces doutes n'avaient rien à voir avec l'opinion qu'a la commission des affaires étrangères à propos de l'Agence pour la reconstruction : à cet égard, le jugement est très positif depuis le début.

This doubt had nothing to do with the appreciation of the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy for the European Agency for Reconstruction.


L'Europe, Monsieur le Commissaire, n'y est pas non plus pour rien dans cette histoire. Elle a en effet chargé l'ordre du jour avec des thèmes qui n'avaient rien à voir avec le commerce international en procurant une excuse à ceux qui avaient intérêt à faire pression pour que le processus d'intégration des marchés mondiaux se ralentisse. Cet intérêt n'avait certainement rien à voir, je le répète, avec les consommateurs européens ou ...[+++]

Europe, Commissioner, added its problems, thus overburdening the agenda with subjects unrelated to the specific field of international trade and providing an excuse for those who stood to benefit from applying pressure to slow down the process of integrating world markets, but certainly these benefits – I repeat – did not extend to European consumers or Indian or Pakistani workers.


Il avait beau répondre très clairement, on ne cessait de lui poser les mêmes questions. Et la manière dont on s'est acharné sur des sujets concernant la politique interne belge qui n’avaient rien à voir avec le rôle qu’il est appelé à jouer, ce Parlement étant multilingue, était écœurante.

There was no reaction to his repeated, very clear answers to the same question, and issues involving internal Belgian politics which had no bearing on Mr Busquin’s future role, given that this is a multilingual House, were repeated ad nauseam.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question n'avaient rien ->

Date index: 2022-11-03
w