Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question m cohn-bendit le disait " (Frans → Engels) :

Ce faisant, ce sont les libertés fondamentales, le projet européen lui-même, qui sont en question. M. Cohn-Bendit le disait ce matin: c’est votre test, Madame Reding; c’est le test du traité de Lisbonne; c’est le test de votre utilité.

In doing so, they are placing fundamental rights and the whole point of Europe itself at stake. As Mr Cohn-Bendit said this morning: this is a test of you, Mrs Reding; this is a test of the Treaty of Lisbon, a test of your relevance.


Dans ce cas, ne nous éternisons pas davantage sur la question, M. Cohn-Bendit, et je vais lancer une autre initiative en votre nom à tous.

In that case, we shall not immerse ourselves any further in this matter, Mr Cohn-Bendit, and I shall launch another initiative on behalf of you all.


Dans ce cas, ne nous éternisons pas davantage sur la question, M. Cohn-Bendit, et je vais lancer une autre initiative en votre nom à tous.

In that case, we shall not immerse ourselves any further in this matter, Mr Cohn-Bendit, and I shall launch another initiative on behalf of you all.


1. Dans la demande en question, de février 2000, M. Harth, procureur général près le tribunal de Francfort-sur-le-Main, demande la levée de l'immunité du député Daniel Marc Cohn-Bendit, au motif qu'une instruction doit être ouverte, M. Cohn-Bendit étant soupçonné du délit visé à l'article 258 du Code pénal allemand (entrave mise à l'action de la justice dans le but d'aider un malfaiteur).

1. The relevant application of February 2000 from Mr Harth, the Chief Public Prosecutor of the Frankfurt-am-Main district court, requests the waiver of the immunity of Mr Daniel Marc Cohn-Bendit MEP, as preliminary proceedings are to be conducted in respect of a suspected crime under Article 258 of the German Penal Code (Strafgesetzbuch).


Enfin, sur la question du Kosovo - M. Cohn-Bendit avait raison d'insister sur ce point - je crois qu'il est urgent que l'Union européenne pose la question du statut final de ce territoire.

Finally, with regard to Kosovo – Mr Cohn-Bendit was right to emphasise this point – I believe that it is urgent that the European Union raise the question of the status of Kosovo.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question m cohn-bendit le disait ->

Date index: 2022-04-05
w