Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clause de la société distincte
Clause sur la société distincte
Contrepartie distincte
Disposition qui reconnaît la société distincte
Distinction par rapport à la décision A
Distinctions fédérales
Démence dans paralysie agitante
FAQ
Fichier FAQ
Fichier de questions répétitives
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Parkinsonisme
Programme de distinctions fédérales
Programme des distinctions fédérales
Question interdisciplinaire
Question intersectorielle
Question qui en regroupe plusieurs autres
Question qui regroupe différents domaines
Questions courantes
Questions fréquemment posées
Questions fréquentes
Questions les plus fréquemment posées
Questions les plus souvent posées
Sonnerie différenciée
Sonnerie distincte
Sonnerie distinctive
Sonnerie spéciale
Taux de rémunération distinct
Taux de traitement distinct
Taux salarial distinct
à distinguer de la décision A

Vertaling van "question les distinctions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
sonnerie différenciée | sonnerie distincte | sonnerie distinctive | sonnerie spéciale

differentiated ringing | discriminating ringing


foire aux questions | FAQ | fichier FAQ | fichier de questions répétitives | fichier des questions courantes | questions fréquentes | questions courantes | questions les plus fréquemment posées | questions fréquemment posées | questions les plus souvent posées

Frequently Asked Questions file | FAQ | Frequently Asked Questions | FAQ file | FAQs file | list of FAQs


disposition qui reconnaît la société distincte [ clause de la société distincte | clause sur la société distincte ]

distinct society clause


taux salarial distinct [ taux de rémunération distinct | taux de traitement distinct ]

differentiated wage rate


Distinctions fédérales [ Programme de distinctions fédérales | Programme des distinctions fédérales ]

Federal Awards [ Federal Awards Program ]


Définition: Démence survenant au cours de l'évolution d'une maladie de Parkinson avérée. Aucune caractéristique clinique distinctive n'a été mise en évidence jusqu'ici. | Démence dans:paralysie agitante | parkinsonisme

Definition: A dementia developing in the course of established Parkinson's disease. No particular distinguishing clinical features have yet been demonstrated. | Dementia in:paralysis agitans | parkinsonism


question interdisciplinaire | question intersectorielle | question qui regroupe différents domaines | question qui en regroupe plusieurs autres

cross-cutting issue


sonnerie distincte | sonnerie distinctive

distinctive ringing tone | distinctive ringing | separate ring




à distinguer de la décision A | distinction par rapport à la décision A

decision A distinguished
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce sont là deux questions fondamentalement distinctes et importantes, mais elles ne sont peut-être pas aussi importantes l'une que l'autre.

Those are two fundamentally different questions; important, but perhaps not even equally important.


Cette situation remet en question les droits et privilèges de tous les députés. En fait, elle remet en question les distinctions fondamentales entre les projets de loi d'intérêt privé, les projets de loi d'intérêt public et les projets de loi d'initiative parlementaire.

This is an issue that affects the rights and privileges of all members, and indeed the very structure of the relationship between private bills, public bills and private members' bills.


Pour conclure, je voudrais ajouter que je me félicite que le Parlement européen envisage la possibilité de modifier la procédure électorale pour les élections européennes, mais je pense qu’il convient de rappeler que ces questions sont, et doivent rester, des questions complètement distinctes.

To conclude let me also welcome the internal reflections within the European Parliament about possible future changes to the European elections, but I think that we have to underline that these are, and should remain, different issues.


Pour répondre à la première question, une distinction doit être établie entre la procédure pour déficit excessif, d’une part, et les mécanismes d’aide financière disponibles pour aider les États membres confrontés à des problèmes budgétaires, d’autre part.

In order to respond to the first question at stake a distinction must be made between the excessive deficit procedure, on the one hand, and the possible mechanisms of financial assistance to Member States suffering budgetary problems, on the other hand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme cela a été le cas en France, les débats autour de la Constitution sont trop souvent étroitement associés à des questions bien distinctes, telles que l’adhésion de la Turquie à l’UE.

As we have seen in France, discussions concerning the Constitution are often too closely associated with separate issues such as Turkey's accession to the EU.


Comme cela a été le cas en France, les débats autour de la Constitution sont trop souvent étroitement associés à des questions bien distinctes, telles que l'adhésion de la Turquie à l'UE.

As we have seen in France, discussions concerning the Constitution are often too closely associated with separate issues such as Turkey's accession to the EU.


Quant aux amendements 7 et 13 proposant de retarder l’entrée en vigueur de la directive jusqu’à ce que chaque État membre ait atteint un certain degré de libéralisation, la Commission est d’avis qu’elle ne peut accepter de lier deux questions bien distinctes, mais la Commission pourrait accepter une date d’entrée en vigueur de la directive dès janvier 2006, date à laquelle le marché postal de la Communauté dans son ensemble devrait avoir dépassé ce degré de libéralisation.

As regards Amendments Nos 7 and 13 proposing to delay the entry into force of the directive until each Member State has achieved a certain degree of liberalisation, the Commission's position is that it cannot accept linking two issues which are quite separate, but the Commission could accept a date of entry into force of the directive no later than January 2006, by which date the Community postal market as a whole should have surpassed that degree of liberalisation.


Sans remettre en question la distinction entre l'aide macrofinancière, qui répond à des besoins de financement à court terme (tout en étant subordonnée à des réformes structurelles à moyen et/ou long terme), et l'appui budgétaire à l'ajustement structurel à moyen terme, le Conseil, conformément aux recommandations de la Cour des comptes, juge nécessaire d'adopter une approche plus harmonisée entre les différents instruments d'aide financière à caractère macroéconomique et d'améliorer la transparence ainsi que le suivi économique.

Without calling into question the need to make a distinction between the provision of macro-financial support for short term financing needs (granted however only under the condition of medium and/or long term structural reforms) and budgetary support for medium term developmentstructural adjustment, the Council, in line with the recommendations of the Court of Auditors, sees a need for a more harmonized approach between the different available instruments for financial assistance with macro-economic purposes and for improved transparency and economic monitoring.


De plus, de façon générale, on s'entend pour dire que certaines questions juridiques distinctes doivent être tranchées avant la tenue de procès — des questions ayant trait au dossier en la possession de tiers, à l'admissibilité de la preuve d'écoute électronique en général, à la qualification des experts, et cetera.

Further, there is general consensus that certain discrete legal issues may be decided well before trial — issues dealing with third party records, admissibility of wiretap evidence generally, the qualification of experts, et cetera.


Je ne dis pas que les deux questions soient distinctes, mais elles le sont aux fins du présent débat.

I do not say that they are two separate issues, but for the purposes of today's debate, they are.


w