Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question et espère aussi davantage » (Français → Anglais) :

Ces évolutions, qui témoignent d'abord de l'amélioration de l'état de santé des Européens, signifient aussi davantage de pathologies liées à l'âge, et posent la question des soins de longue durée.

These trends, which testify to improvements in Europeans' state of health, will also mean more age-related illnesses and more people in long-term care.


Les points de vue étaient aussi partagés sur la question de savoir si de nouveaux objectifs en matière d'énergies renouvelables et d’efficacité énergétique étaient nécessaires pour progresser davantage dans la perspective de 2030.

There were also mixed views on whether new targets for renewable energy and energy efficiency were necessary to deliver further progress in the 2030 perspective.


Profiter de la révision à mi-parcours pour examiner la possibilité de diversifier davantage les instruments et adapter les actions de coopération de la commission aux différents besoins, à savoir: continuer d’axer les ressources financières allouées dans le cadre de l’instrument de coopération au développement (ICD) sur les pays les plus pauvres et les besoins des groupes de population les plus vulnérables; améliorer la coopération, en particulier dans les domaines de la cohésion sociale et de l'intégration régionale, en ciblant les programmes sur les nouveaux besoins et en veillant à obtenir des résultats plus concrets; tenter de renf ...[+++]

Use the Mid-Term Review to explore greater diversification in instruments and adapt Commission cooperation work to different needs, namely: continue focusing financial resources under the DCI (Development and Cooperation Instrument) on the poorest countries and the needs of the most vulnerable groups; improve cooperation, especially on social cohesion and regional integration, by targeting programmes on emerging needs and ensuring more tangible results; look for strengthening cooperation in knowledge and innovation-related areas such as research/higher education, science, ...[+++]


Comme tous les autres sénateurs, j'espère qu'il y aura d'autres discussions et d'autres études de la part du comité sénatorial sur cette question. J'espère aussi qu'on examinera attentivement le meilleur moyen de concilier ces facteurs concurrents extrêmement importants.

As with each of my fellow honourable senators, I look forward to further debate and Senate committee study on this issue, as well as further careful consideration of how best to balance these competing and extremely important considerations.


Il souhaite un engagement des acteurs socioprofessionnels dans les procédures de « comitologie » qui traitent de la question et espère aussi davantage de consultation de la Commission avec les parties prenantes.

It wants socio-professional players to be associated with the "comitology" procedures of simplification of regulation and would like to see more consultation between the Commission and stakeholders.


J'espère que nous aurons la possibilité de débattre ces questions lorsque nous serons saisis du projet de loi d'ensemble sur la criminalité, mais j'espère aussi que le ministre s'abstiendra de continuer d'induire les Canadiens en erreur quant à la nature de ses projets de loi.

We will, I hope, have an opportunity to debate these issues when the omnibus crime bill comes to us, but I hope the minister refrains from continuing to mislead Canadians as to the nature of his bills.


Ces évolutions, qui témoignent d'abord de l'amélioration de l'état de santé des Européens, signifient aussi davantage de pathologies liées à l'âge, et posent la question des soins de longue durée.

These trends, which testify to improvements in Europeans' state of health, will also mean more age-related illnesses and more people in long-term care.


J'espère convaincre mes collègues, du moins ceux de ce côté-ci qui sont membres du Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie, de réfléchir aussi à cette question, en espérant que nous pourrons avoir une discussion ouverte à ce sujet la semaine prochaine.

I hope to engage honourable senators, at least on this side of the chamber, who are members of the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology, on that issue as well, and hopefully we can have an open discussion on it next week.


Pour remédier à cette situation, le programme Daphné insistera encore davantage sur cette question à l'avenir, non seulement dans ses orientations pratiques, mais aussi à l'occasion des visites de suivi, où cet aspect du projet fera l'objet d'une attention particulière, afin de conseiller les organismes qui ont des difficultés à le gérer.

To improve this situation, the Daphne Programme guidelines and monitoring visits will stress this issue more than before, and attention will be paid to it during monitoring visits so that advice can be provided to organisations who may be struggling with this aspect of the project.


J'espère que le gouvernement appuiera ces motions, qu'il abordera cette question très délicate avec davantage de bon sens.

I hope the government supports these motions and helps to develop more sense and sensibility over an issue that is very sensitive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question et espère aussi davantage ->

Date index: 2022-09-11
w