Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question d’opportunité parce " (Frans → Engels) :

Nous n'avons pas fait cette démarche parce que nous pensions que les commissions royales d'enquête sont la meilleure approche pour régler ces questions, mais parce que nous estimions que le dialogue sur le changement climatique était trop axé sur l'opportunité de ratifier le Protocole de Kyoto et pas assez sur une vue d'ensemble du problème.

This was not because we felt that royal commissions are the right way to address these issues, but because we felt that the dialogue on climate change had been too focused on Kyoto-Yes or No, as opposed to dealing with the issue in its totality.


J'imagine que pour des raisons d'opportunité, les comptables ont limité leur demande à une question et à un domaine particulier relatif à la communication des renseignements financiers, probablement parce que c'est une question que le gouvernement fédéral peut parfaitement assimiler.

I believe the accountants have, for expediency, limited their request to an issue and a particular area dealing with the dissemination of financial information probably because it is quite digestible at the federal level.


Monsieur le Président, j'apprécie la question de mon collègue de Gatineau, parce que cela me donne l'opportunité de souligner quelques chiffres clés dans le rapport du commissaire aux langues officielles.

Mr. Speaker, I thank the member for Gatineau for his question because it gives me the opportunity to refer to some key figures in the report by the Commissioner of Official Languages.


Enfin, c’est une question d’opportunité, parce que l’expérience nous apprend que le développement équilibré et durable, notamment dans les régions les plus pauvres, est en soi une source de nouvelle prospérité pour les régions les plus riches.

Finally, it is a question of opportunity, because experience teaches us that balanced and sustainable development, especially in the poorest regions, is itself a source of further prosperity for the richest regions.


– (IT) Je tiens à remercier l’estimé député pour cette question, parce qu’elle me donne l’opportunité de souligner le résultat très positif que nous avons obtenu lors du Conseil Transports qui s’est tenu il y a deux semaines à Luxembourg. À cette occasion, le Conseil a finalement donné le feu vert à l’adoption du troisième paquet maritime.

– (IT) I would like to thank the honourable Member for this question, because it gives me an opportunity to point out the very positive outcome we obtained at the Transport Council two weeks ago in Luxembourg, when the Council finally gave the green light for approval of the third maritime package.


Question n 63 M. John Cummins: En ce qui concerne les travaux d’expansion du port Roberts Bank consistant à ajouter un troisième poste de mouillage et un second terminal selon l’Accord définitif Tsawwassen et les accords parallèles connexes, le Protocole d’entente entre la bande de Tsawwassen et l’Administration portuaire de Vancouver et l’entente de règlement connexe intervenue entre la bande de Tsawwassen, le Canada, la Colombie-Britannique (C.-B.), l’Administration portuaire de Vancouver, B.C. Ferry Services, B.C. Rail Ltd et B.C. Transportation and Financing Authority: a) combien d’acres (ou d’hectares) de terres agricoles seront nécessaires pour les travaux d’expansion du p ...[+++]

Question No. 63 Mr. John Cummins: With regard to the expansion of the Roberts Bank Port Facility to include a third berth and a second terminal as per the Tsawwassen Final Agreement and related Side-Agreements, the Memorandum of Agreement between the Tsawwassen Band and the Vancouver Port Authority, and the related Settlement Agreement between the Tsawwassen Band, Canada, British Columbia (B.C.), Vancouver Port Authority, B.C. Ferry Services, B.C. Rail Ltd and B.C. Transportation and Financing Authority: (a) how many acres (or hectares) of farm land will be used for Roberts Bank port and rail related developments now underway or under study; (b) with the completion of the Rober ...[+++]


Je ne peux, à ce stade, préjuger de notre proposition mais - et là j’anticipe sans engager la Commission, parce que c’est une question que je dois moi-même présenter au Collège - il me semble, d’après le débat, qu’il serait possible d’adopter une approche qui pourrait réunir les principes que nous avons évoqués ici, en tenant compte de la nécessité, que beaucoup d’entre vous ont exprimée, de ne pas diviser aujourd’hui l’Assemblée et l’Europe sur la question de l’opportunité de la réglementation, notamment en metta ...[+++]

I cannot at this stage say what our proposal will be, but – and now I am anticipating without committing the Commission, because it is a question I have to put to the College myself – it seems to me from the debate that it would be possible to adopt an approach combining the principles we have mentioned here, taking into account the need that many of you have voiced to avoid splitting Parliament and Europe today on the appropriateness of regulation, especially where the principle of subsidiarity is involved.


Comptable de l'intérêt environnemental, paysager et touristique du Parc Naturel Régional de Brière, le Conseil Régional des Pays de la Loire, sans remettre en question l'opportunité et l'intérêt économique de ce projet, formule le vœu que la mise en œuvre de cette infrastructure fasse appel à des procédés technologiques innovants, alternatifs s'inscrivant dans la préoccupation des différentes collectivités adhérentes au Parc, en vue d'œuvrer efficacement pour son développement durable.

As the body responsible for safeguarding the importance of the Brière Regional Park in terms of its environment, landscape and as a tourist centre, and without calling into question the advisability and economic value of the project, the Pays de la Loire Regional Council has urged that the power line should be built using innovative, alternative technological procedures which reflect the concerns of the various authorities involved in running the park, with a view to making an effective contribution to its sustainable development.


Je suis ravi d’avoir l’opportunité de participer à ce débat, tout d’abord parce que nous politiciens savons à quel point toutes ces questions sont importantes et délicates et qu’elles requièrent un débat et une discussion honnêtes, transparents et constructifs, et aussi, comme le vice-président vient de le dire clairement, parce qu’il y a un lien étroit entre la politique des relations extérieures et l’immigration - tant l’immigrat ...[+++]

I am pleased to have the opportunity to take part in this debate, firstly because we know, as politicians, how important and sensitive all these issues are and how they require honest, transparent and constructive debate and discussion. Secondly, because there is a close connection, as the Vice-President has just made clear, between external relations policy and immigration – both legal immigration and illegal trafficking in human beings – and related issues.


Ma question s'adresse à M. Hart, parce qu'il semble bien connaître la Jordanie; et puis c'est une question que j'aurais aimé poser tout à l'heure au panel précédent, mais je n'en ai pas eu l'opportunité.

My question is for Mr. Hart, because he seems to know Jordan well; and so it is a question that I would have liked to have asked the previous panel, but I did not have the opportunity to.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question d’opportunité parce ->

Date index: 2021-09-16
w