Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2
3
4
FAQ
Fichier FAQ
Fichier de questions répétitives
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Préclusion pour question déjà tranchée
Question posée à titre préjudiciel
Question préjudicielle
Question qui pose problème
Questions courantes
Questions fréquemment posées
Questions fréquemment posées à propos du Nord
Questions fréquentes
Questions les plus fréquemment posées
Questions les plus souvent posées
Sophisme de la question mal posée
Traduction

Vertaling van "question déjà posée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
foire aux questions | FAQ | fichier FAQ | fichier de questions répétitives | fichier des questions courantes | questions fréquentes | questions courantes | questions les plus fréquemment posées | questions fréquemment posées | questions les plus souvent posées

Frequently Asked Questions file | FAQ | Frequently Asked Questions | FAQ file | FAQs file | list of FAQs


Foire aux questions | questions fréquemment posées | FAQ [Abbr.]

Frequently Asked Questions | FAQ [Abbr.]


préclusion pour question déjà tranchée

issue estoppel




La déclaration de vol d'identité : Questions souvent posées

The Identity Theft Statement: Frequently Asked Questions


Questions fréquemment posées à propos du Nord

Frequently asked questions about the North




question posée à titre préjudiciel | question préjudicielle

question referred for a preliminary ruling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La question se pose avec d'autant plus d'urgence qu'un certain nombre de pays ont déjà introduit des mesures unilatérales ou envisagent de le faire.

The question is becoming even more urgent given the fact that a number of countries have already introduced or are considering unilateral measures.


Les députés qui souhaitent discuter, au moment du débat d’ajournement, du fond d’une question déjà posée pendant la période des questions doivent fournir au Bureau un avis écrit au plus tard une heure après la fin de la période des questions, le jour où la question a été soulevée .

Members who wish to raise, during the Adjournment Proceedings, the subject matter of a question originally posed during Question Period must provide the Table with written notice of their desire to do so, no later than one hour following the conclusion of Question Period on the day the question was raised.


[2] Il est arrivé aussi que le Président invoque la règle pour refuser la lecture fastidieuse de lettres, même à l’appui d’un argument, [3] la réitération, durant la période des questions, d’une question déjà posée le jour même [4] et la répétition de questions de privilège ou de recours au Règlement ayant le même objet.

[2] Speakers have also invoked the rule against repetition to disallow tedious reading of letters even when they are used to support an argument; [3] asking a question during Question Period similar to another already asked that day; [4] and repeating questions of privilege or points of order on the same subject matter.


Le président: La question déjà posée est en suspens et on entendra la réponse avant la fin des délibérations.

The Chairman: The question has been taken under advisement and we will have an answer before the conclusion of our proceedings.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient de poursuivre en même temps les travaux sur la réhabilitation des auteurs d'infractions graves au code de la route et sur les questions posées par la Convention de 1998 sur la reconnaissance mutuelle des décisions de déchéance du droit de conduire (déjà citée).

It is important to continue at the same time with work on rehabilitating people who commit serious driving offences and on the issues raised by the 1998 Convention on the mutual recognition of decisions to disqualify drivers (mentioned above).


Dans les questions posées à Mme Reding lors des auditions du Parlement européen en 2004 étaient déjà évoqués plusieurs des thèmes de la présente communication, comme l’insertion et l’accessibilité.

In the questions put to Ms Reding in the European Parliament hearings in 2004, several of the themes of this Communication were already present, such as inclusion and accessibility.


Eu égard aux intérêts en cause (organisateurs d'événements, ayants-droit, agences, organismes de radiodiffusion télévisuelle , public), et compte tenu du fait que certains Etats membres ont déjà adopté des dispositions spécifiques en la matière, dans un souci notamment de pluralisme des sources d'information, il importe d'aborder cette question nouvelle afin d'analyser si l'absence de dispositions au niveau de la Communauté pose des obstacles au ma ...[+++]

Bearing in mind the interests at stake (event organisers, rights holders, agencies, television broadcasting bodies, the public) and taking into account the fact that some Member States have already adopted specific provisions on the subject, in the interest of having as broad an information base as possible, this new question should be addressed with a view to analysing whether the absence of Community provisions creates obstacles to the internal market.


[Traduction] L'hon. David Collenette (ministre de la Défense nationale et ministre des Anciens combattants, Lib.): Monsieur le Président, ceci me rappelle un peu certaines questions déjà posées par le Parti réformiste.

[English] Hon. David M. Collenette (Minister of National Defence and Minister of Veterans Affairs, Lib.): Mr. Speaker, this is somewhat reminiscent of the earlier questions from the Reform Party.


Lorsqu'une question posée à titre préjudiciel est identique à une question sur laquelle la Cour a déjà statué, lorsque la réponse à une telle question peut être clairement déduite de la jurisprudence ou lorsque la réponse à la question posée à titre préjudiciel ne laisse place à aucun doute raisonnable, la Cour peut à tout moment, sur proposition du juge rapporteur, l'avocat général entendu, décider de statuer par voie d'ordonnance motivée.

Where a question referred to the Court for a preliminary ruling is identical to a question on which the Court has already ruled, where the reply to such a question may be clearly deduced from existing case-law or where the answer to the question referred for a preliminary ruling admits of no reasonable doubt, the Court may at any time, on a proposal from the Judge-Rapporteur and after hearing the Advocate General, decide to rule by reasoned order.


La sénatrice Chaput : Cette question, monsieur Saint-Germain, vient faire suite à plusieurs questions déjà posées par mes collègues sur le sujet de la reconnaissance des compétences et de l'évaluation des diplômes.

Senator Chaput: Mr. Saint-Germain, this question follows up on several questions already asked by my colleagues on the topic of skills recognition and degree assessment.


w