Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question du meurtre de quelque 74 avocats » (Français → Anglais) :

Est-ce que cette commission aurait un pouvoir d'enquête ou de surveillance en ce qui concerne, disons, la question du meurtre de quelque 74 avocats ou en ce qui a trait à l'impunité dont ont pu jouir les auteurs de ces meurtres?

Would that commission have any investigative authority or any oversight with regard, let's say, to the issue of the murder of some 74 lawyers or with regard to the impunity that may have attended their murder?


Monsieur Blackwell, le comité a été mis sur pied à la suite du meurtre de quelque 74 avocats en trois ans avant octobre 2012, et dans la foulée du rapport du Haut-Commissaire aux droits de l'homme des Nations Unies, Mme Pillay, qui y décrivait ce qu'elle a qualifié de climat « d'insécurité chronique » au Honduras, dont vous avez aussi parlé, et qui ciblait particulièrement les avocats, les défenseurs des droits de la personne et les journalistes.

Mr. Blackwell, this committee was established as the result of the murder of some 74 lawyers in the three years prior to October of 2012, and in the wake of the report of the UN High Commissioner for Human Rights, Ms. Pillay, who described what she called a situation of “chronic insecurity” in Honduras, which you made reference to as well, that was specifically targeting lawyers, human rights defenders, and journalists.


Deuxièmement, y a-t-il eu une enquête indépendante, impartiale et efficace sur le meurtre de plus de 74 avocats?

Secondly, has there been an independent, impartial, and effective investigation into the murder of the 74-plus lawyers who have been killed?


Il est certain que je pourrais retourner jusqu'aux pierres de l'Ancien Testament et proposer de réexaminer la question du meurtre au premier degré, parce que ça fait tellement longtemps qu'on a mis ça quelque part que ça vaudrait peut-être la peine de réexaminer ce concept.

Certainly, I could go back to the Old Testament and suggest we re-examine the issue of first degree murder, because that commandment has been around for so long and perhaps it is time we re-examined the concept.


La protection des droits des femmes qui ont été ou pourraient être victimes de violences et de meurtres et la prévention de ces actes ne peuvent dépendre de quelques questions juridiques.

The protection of the rights of the women who have been or could be victims of violence and murders and the prevention of such acts cannot be subordinated to a few legal issues.


Récemment encore - il y a quelques semaines -, nous avons pu voir, dans une affaire en instance, l’avocat général s’efforcer de traiter ces questions avec la plus grande prudence.

Just recently – a few weeks ago – we saw a specific instance in which the Advocate General, too, attempted to show due care in such issues.


M. Krasilovsky s’inquiète pour la santé de son client, qu’il n’a pu voir que quelques minutes en prison, d’autant plus que M. Umarov a été alors incapable d’apporter des réponses cohérentes aux questions de son avocat.

Mr Krasilovsky is concerned about the well-being of his client, since he was only allowed to visit him in prison for a few minutes, and Mr Umarov was incapable of providing coherent answers to his questions during this time.


Nous attendons beaucoup de ce processus de démocratisation et la Commission ne pourra pas faire abstraction, dans le rapport qu’elle prépare sur l’ensemble des dimensions relatives à la situation au Liban et aux relations entre l’Union européenne et ce pays, d’un certain nombre de questions fondamentales pour l’avenir de la démocratie: la reprise, par exemple, de la peine de mort; les nombreuses dizaines de milliers de personnes disparues au Liban; l’adhésion de cet État à la Cour pénale internationale née du statut de Rome; l’adhé ...[+++]

We expect a great deal from the democratisation process, and the Commission should not, in the report it is preparing on all aspects of the situation in Lebanon and on EU-Lebanon relations, overlook certain key issues that are fundamental for the future of democracy. These include the return of the death penalty; the tens of thousands of people who have disappeared in Lebanon; Lebanon’s adoption of the Rome Statute on which the International Criminal Court is founded; its adoption of the Geneva Convention Relating to the Status of Refugees; a solution to the issue of Palestinian refugees; and also certain individual cases of great c ...[+++]


Pourtant, nous n'avons encore eu aucun débat sérieux ni pris de décision sur la manière de rendre plus rigoureux et efficaces des contrôles qui sont laissés à la discrétion des États membres, et cela quand on est parfaitement au courant du manque d'infrastructures, de vétérinaires et d'agents de contrôle, au courant des tentatives et actes de corruption, des menaces, des meurtres qui ont eu lieu dans certains pays pour ces questions – je ne vois person ...[+++]

However, we have still not discussed things fully and have not taken decisions on how to make controls tighter and more efficient, leaving them instead to the good will of the Member States. Although we are mindful of the fact that we are lacking infrastructure, veterinarians and inspectorates, we are well aware of the bribes and attempted bribes, the threats and the murders which have taken place in certain countries with regard to these issues – yet, I do not see anybody taking it seriously. We are also well aware that there have been strong reactions from the European Union itself to the establishment of a proper organisation to carry ...[+++]


Ma question précise était que, actuellement il n'y en a pas de peine minimale en matière de trafic, il y a quelques peines minimales pour meurtre, pour quelques éléments, et je comprends qu'il y a seulement deux p. 100 de la population actuelle, de vos clients en tout cas, si on prend cet échantillon, qui connaît de façon précise la sanction par laquelle ils sont susceptibles d'être punis s'ils sont reconnus coupable.

But my specific question was that at present there is no minimum sentence for trafficking, there are minimum sentences for murder, for some items, and I understand that only 2 per cent of the current population, of your clients, in any event, if we take that sample, know precisely what punishment they are liable to if they are convicted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question du meurtre de quelque 74 avocats ->

Date index: 2022-06-11
w