Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question du député de calgary-ouest » (Français → Anglais) :

M. John Duncan (Île de Vancouver-Nord, Alliance canadienne): Monsieur le Président, pendant la période des questions, le député de Calgary-Ouest était en train de poser une question et des députés libéraux étaient tout près de son microphone.

Mr. John Duncan (Vancouver Island North, Canadian Alliance): Mr. Speaker, during question period the hon. member for Calgary West was asking a question and very close to his microphone were members of the Liberal Party.


M. Rob Anders (Calgary-Ouest, Alliance canadienne): Monsieur le Président, pour répondre à la question du député de Calgary-Ouest au sujet de l'accession de la Chine à l'Organisation mondiale du commerce, le projet de loi C-50 prévoit des sauvegardes et des droits antidumping pour protéger les industries canadiennes en cas d'augmentations brusques des importations de Chine qui pourraient être préjudiciables.

Mr. Rob Anders (Calgary West, Canadian Alliance): Mr. Speaker, in response to the question of the member for Calgary Southeast regarding China's accession to the World Trade Organization, Bill C-50 would implement safeguards and anti-dumping rights so we could protect Canadian industries in the event there were surges of imports from China that could cause injury.


Ils ont, entre autres, salué les importants efforts analytiques déployés dans le cadre de la lutte contre le trafic de drogue dans l’Atlantique par le Centre d’opération et d’analyse maritime de lutte contre le trafic de drogue (MAOC) basé à Lisbonne, que l’honorable député mentionne dans sa question et qui vise en particulier à démanteler le trafic de cocaïne par voie maritime parvenant en Europe via l’Afrique de l’Ouest.

Amongst other things they welcomed the important analytical efforts being made against drug trafficking in the Atlantic by the Lisbon-based Maritime Analysis and Operational Centre (MAOC), which the honourable Member mentions in his question and which aims in particular to break the maritime cocaine routes to Europe via West Africa.


M. Chuck Strahl (Fraser Valley-Est, Réf.): Monsieur le Président, pendant la période de questions, le député de Calgary-Ouest a posé une question complémentaire dans laquelle il a interrogé le gouvernement, non pas au sujet du projet de loi dont la Chambre est saisie aujourd'hui, mais au sujet d'amendements pouvant être apportés à un autre projet de loi à un moment donné.

Mr. Chuck Strahl (Fraser Valley East, Ref.): Mr. Speaker, during question period the member for Calgary West asked a supplementary question of the government not on the bill that is before the House today but on amendments to a bill some time in the future.


L'hon. Warren Allmand (Notre-Dame-de-Grâce, Lib.): Monsieur le Président, durant la période des questions, le député de Calgary-Ouest a fait référence à une lettre que j'avais envoyée à un électeur de ma circonscription qui m'avait posé des questions au sujet du référendum.

Hon. Warren Allmand (Notre-Dame-de-Grâce, Lib.): Mr. Speaker, during question period the member for Calgary West referred to a letter which I had sent to one of my constituents who had asked me questions about the referendum.


Au cours de la période des questions, le député de Calgary-Ouest a posé deux questions au ministre des Affaires intergouvernementales, soit une sur la position constitutionnelle du gouvernement à l'égard de la légalité de la séparation et une autre sur la compétence du gouvernement à permettre ou à empêcher la tenue d'un référendum sur la séparation.

During question period the member for Calgary West asked two questions of the Minister of Intergovernmental Affairs. One was on the constitutional position of the government on the legality of cessation.


Comme le sait certainement l'honorable député qui a soulevé la question, conformément à l'accord conjoint d'inspection et de surveillance internationales de l'Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest (NAFO), chaque partie contractante est habilitée à dépêcher des moyens d'inspection et des inspecteurs dans le cadre de l'accord de la NAFO, et les inspecteurs de la NAFO peuvent procéder à l'inspection de tout navire battant pavillon d'une partie contractante.

As the honourable Member who raised the question will know, in accordance with the Northwest Atlantic Fisheries Organisation scheme of joint international inspection and surveillance, each contracting party may assign means of inspection and inspectors to the NAFO scheme and NAFO inspectors may inspect any fishing vessel flying the flag of a contracting party.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question du député de calgary-ouest ->

Date index: 2025-04-01
w