Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question du climat ne diminue nullement " (Frans → Engels) :

U. considérant que la question du climat ne diminue nullement celle du développement mais qu'elle l'aggrave; que les crédits de l'aide publique au développement (APD) ne doivent pas être réaffectés au financement de la lutte contre le changement climatique, mais qu'il est impératif de respecter sans défaillance le principe selon lequel le financement de la lutte contre le changement climatique devrait s'ajouter aux montants et aux engagements de l'APD;

U. whereas the climate challenge by no means reduces the development challenge, but compounds it; whereas official development assistance (ODA) funds must not be redirected to climate financing, but whereas the principle that climate financing should be additional to ODA levels and commitments must continuously be upheld;


T. considérant que la question du climat ne diminue nullement celle du développement mais qu'elle l'aggrave; que les crédits de l'aide publique au développement (APD) ne doivent pas être réaffectés au financement de la lutte contre le changement climatique, mais qu'il est impératif de respecter sans défaillance le principe selon lequel le financement de la lutte contre le changement climatique devrait s'ajouter aux montants et aux engagements de l'APD;

T. whereas the climate challenge by no means reduces the development challenge, but compounds it; whereas official development assistance (ODA) funds must not be redirected to climate financing, but whereas the principle that climate financing should be additional to ODA levels and commitments must continuously be upheld;


15. se félicite des progrès accomplis dans l’ensemble en ce qui concerne le retour des réfugiés et constate avec satisfaction que l'hostilité de l'opinion à l'égard du retour des Serbes a diminué dans la majeure partie du pays; constate toutefois que des problèmes subsistent pour les réfugiés et les rapatriés, et invite dès lors les pouvoirs publics croates à faciliter la réintégration des rapatriés en continuant d'éliminer les obstacles s'opposant à l'obtention du droit de séjour permanent, en finançant suffisamment et en accélérant le programme de reconstruction de logements, ainsi qu’en lançant des actions de redressement économique ...[+++]

15. Welcomes the overall progress in the field of refugee return and is pleased to note that public hostility towards returning Serbs has diminished in most of the country; notes, however, that problems still remain for refugees and returnees and therefore calls on the Croatian authorities to facilitate the reintegration of returnees by further removing obstacles to obtaining permanent residence status, by adequately financing and accelerating the programme of house reconstruction and by launching social and economic recovery project ...[+++]


16. se félicite des progrès accomplis dans l'ensemble en ce qui concerne le retour des réfugiés et constate avec satisfaction que l'hostilité de l'opinion à l'égard du retour des Serbes a diminué dans la majeure partie du pays; constate toutefois que des problèmes subsistent pour les réfugiés et les rapatriés, et invite dès lors les pouvoirs publics croates à faciliter la réintégration des rapatriés en continuant d'éliminer les obstacles s'opposant à l'obtention du droit de séjour permanent, en finançant suffisamment et en accélérant le programme de reconstruction de logements, ainsi qu'en lançant des actions de redressement économique ...[+++]

16. Welcomes the overall progress in the field of refugee return and is pleased to note that public hostility towards returning Serbs has diminished in most of the country; notes, however, that problems still remain for refugees and returnees and therefore calls on the Croatian authorities to facilitate the reintegration of returnees by further removing obstacles to obtaining permanent residence status, by adequately financing and accelerating the programme of house reconstruction and by launching social and economic recovery project ...[+++]


16. considère que le projet de loi, récemment présenté en Fédération de Russie, qui prévoit de permettre au gouvernement de rejeter des offres étrangères de prise de participation majoritaire dans des entreprises russes, de sorte que des étrangers ne pourraient détenir des participations de plus de 49 % dans les entreprises de 39 secteurs stratégiques, ne contribue nullement à améliorer le climat d'investissement et soulève des questions fondamentales concernant le rôle de l'État dans une économie de marché et la concurrence dans des secteurs‑clés de l'économie;

16. Considers that the bill recently introduced in the Russian Federation, which allows the government to reject foreign bids for majority stakes in Russian companies, thus prohibiting more than 49% foreign ownership of companies in 39 strategic industries, will do nothing to improve the investment climate and raises fundamental questions regarding the role of the State in a market economy and competition in key sectors of economy;


Certaines questions qui se posent sur le long terme au niveau mondial deviennent de plus en plus actuelles au fur et à mesure que les ressources en eau diminuent: comment affronter la gestion des eaux partagées pour instaurer une coopération régionale et éviter les conflits- Comment réagir aux changements de climat qui font redouter des situations extrêmes et une contraction des ressources- Comment faire face à la mondialisation du com ...[+++]

Some global and long term issues have become increasingly critical as water resources become scarce: the management of shared waters to build regional cooperation and avoid conflict; the impacts of climate change leading to higher risks of extreme events and resource depletion; and the globalisation of world trade, including products that may impact on water management.


Pour nous de ce côté-ci de la Chambre, il ne s'agit nullement de l'un ou de l'autre; il s'agit purement d'un débat sur une question environnementale, sur une question de développement durable qui découle des émissions automobiles qui sont les plus grands précurseurs de gaz néfastes qui occasionnent des changements dans le climat actuel et contre lequel nous nous battons avec énergie, selon la convention sur le c ...[+++]

For us, on this side of the House, it is not in any way one or the other; it is purely a debate on an environmental issue, on a sustainable development issue resulting from automobile emissions that are the greatest sources of noxious gases that change the climate and against which we are fighting vigorously under the convention on climate change.


Il y a donc lieu de se demander si Air Canada.Vous avez parlé de quelque chose comme 50 p. 100. Ce sont peut-être les projections, mais il me semble qu'il serait plutôt question maintenant de 75 p. 100. Si le commissaire a raison et si nous voulons un climat de compétitivité réelle, cela signifie que la part du marché d'Air Canada doit diminuer.

It raises the question that if Air Canada.You mentioned something like 50%. Maybe that is what is projected, but it did sound like we were talking more of a 75% position now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question du climat ne diminue nullement ->

Date index: 2023-03-24
w