Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question du chiffrement restera probablement " (Frans → Engels) :

Dans ce contexte, la question du chiffrement restera probablement importante.

The issue of encryption is likely to remain important in this context.


Il est probable que la question de la capacité administrative restera une préoccupation majeure tout au long de la période 2004-2006 et ensuite.

The issue of administrative capacity is likely to remain a major concern throughout the 2004-2006 period and after.


La question de savoir de quelles informations les patients ont besoin et comment il convient de les fournir restera probablement à l’ordre du jour pendant un certain temps encore.

This subject of which information patients need, and how it should be provided, is likely to be on the agenda for some time to come.


rappelle que l'Union, même avec l'aide de plans ambitieux et rigoureusement mis en œuvre d'efficacité énergétique et d'économies d'énergie, restera probablement dépendante à moyen terme de ses approvisionnements en provenance des pays tiers pour les énergies fossiles; demande en conséquence que le dialogue soit renforcé avec les pays producteurs, les pays de transit et les autres pays consommateurs et, d'une manière plus générale, que la collaboration soit renforcée à l'échelle internationale pour alimenter la transparence sur les marchés mondiaux de l'énergie et aborder la question ...[+++]

Recalls that, even with the help of ambitious and rigorously implemented energy efficiency and energy saving plans, the European Union is likely still to be dependent in the medium term on third countries for supplies of fossil energy; calls therefore for dialogue with producer, transit and other consumer countries to be stepped up and, more generally, for enhanced international cooperation to increase transparency on world energy markets and to tackle the issue of sustainable development;


48. rappelle que l'Union, même avec l'aide de plans ambitieux et rigoureusement mis en œuvre d'efficacité énergétique et d'économies d'énergie, restera probablement dépendante à moyen terme de ses approvisionnements en provenance des pays tiers pour les énergies fossiles; demande en conséquence que le dialogue soit renforcé avec les pays producteurs, les pays de transit et les autres pays consommateurs et, d'une manière plus générale, que la collaboration soit renforcée à l'échelle internationale pour alimenter la transparence sur les marchés mondiaux de l'énergie et aborder la question ...[+++]

48. Recalls that, even with the help of ambitious and rigorously implemented energy efficiency and energy saving plans, the European Union is likely still to be dependent in the medium term on third countries for supplies of fossil energy; calls therefore for dialogue with producer, transit and other consumer countries to be stepped up and, more generally, for enhanced international cooperation to increase transparency on world energy markets and to tackle the issue of sustainable development;


48. rappelle que l'Union, même avec l'aide de plans ambitieux et rigoureusement mis en œuvre d'efficacité énergétique et d'économies d'énergie, restera probablement dépendante à moyen terme de ses approvisionnements en provenance des pays tiers pour les énergies fossiles; demande en conséquence que le dialogue soit renforcé avec les pays producteurs, les pays de transit et les autres pays consommateurs et, d'une manière plus générale, que la collaboration soit renforcée à l'échelle internationale pour alimenter la transparence sur les marchés mondiaux de l'énergie et aborder la question ...[+++]

48. Recalls that, even with the help of ambitious and rigorously implemented energy efficiency and energy saving plans, the European Union is likely still to be dependent in the medium term on third countries for supplies of fossil energy; calls therefore for dialogue with producer, transit and other consumer countries to be stepped up and, more generally, for enhanced international cooperation to increase transparency on world energy markets and to tackle the issue of sustainable development;


40. rappelle que l’Union européenne, même avec l’aide de plans ambitieux et rigoureusement mis en œuvre d’efficacité énergétique et d’économies d’énergie, restera probablement dépendante de ses approvisionnements en provenance des pays tiers pour les énergies fossiles; demande en conséquence que les dialogue soit renforcé avec les pays producteurs, les pays de transit et les autres pays consommateurs et, d’une manière plus générale, que la collaboration soit renforcée à l’échelle internationale pour alimenter la transparence sur les marchés mondiaux de l’énergie et aborder la question ...[+++]

40. Recalls that, even with the help of ambitious and rigorously implemented energy efficiency and energy saving plans, the European Union is likely still to be dependent in the medium term on third countries for supplies of fossil energy; calls therefore for dialogue with producer, transit and other consumer countries to be stepped up and, more generally, for enhanced international cooperation to increase transparency on world energy markets and to tackle the issue of sustainable development;


Dans ce contexte, la question du chiffrement restera probablement importante.

The issue of encryption is likely to remain important in this context.


En conclusion, je voudrais simplement demander au comité, lorsqu'il aura entendu les différents témoins qu'il reçoit aujourd'hui, d'envisager sérieusement de mettre à l'ordre du jour du Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international la question du chapitre 11 de l'ALENA pour qu'il en effectue un examen exhaustif (1615) Étant donné le résultat du vote qui a eu lieu à la Chambre hier, le Comité du commerce international et des affaires étrangères restera ...[+++]

In my closing remarks I would just like to ask the committee, after they have heard the submissions from the witnesses today, to seriously consider whether this question of NAFTA chapter 11 could be put on the agenda of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade for a full and comprehensive review (1615) We understand that, given the vote that went down in the House yesterday, SCFAIT will probably have a longer period of time together.


Il est probable que la question de la capacité administrative restera une préoccupation majeure tout au long de la période 2004-2006 et ensuite.

The issue of administrative capacity is likely to remain a major concern throughout the 2004-2006 period and after.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question du chiffrement restera probablement ->

Date index: 2025-04-12
w