Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question devrait également " (Frans → Engels) :

Questions économiques et financières : vu le poids important du Brésil dans l'économie mondiale et dans les grandes enceintes internationales, telles que le G20, l'OMC et le groupe de travail «relations extérieures» du G8, l'Union européenne devrait également consolider le dialogue avec le Brésil sur les questions financières et macroéconomiques.

Economic and financial issues : In view of Brazil’s significant weight in the world economy and key international fora, such as the G20, the WTO and the G8 outreach group, the EU should also enhance dialogue with Brazil on financial and macro-economic issues.


L'UE devrait également encourager les pays tiers à régler la question des personnes apatrides, qui constituent un groupe particulièrement vulnérable, en adoptant des mesures destinées à réduire l'apatridie.

The EU should also encourage non-EU countries to address the issue of stateless persons, who are a particularly vulnerable group, by taking measures to reduce statelessness.


Elle devrait également formuler des propositions et représenter les intérêts de l'Europe lors de l'examen des questions de droit de l'espace au sein de forums internationaux.

It should also elaborate proposals and represent Europe's interests when addressing space laws issues in international fora.


Cette analyse devrait également aborder la question de savoir s'il serait approprié de ne fixer qu'un seul objectif de réduction des émissions de GES pour 2030, en tenant compte d'autres objectifs tels que la sécurité d'approvisionnement et la compétitivité.

This analysis should also address the issue of whether having only a GHG emissions target for 2030 would be appropriate, taking into account other objectives such as security of supply and competitiveness.


Il devrait également envisager une extension des exigences en matière d'établissement de rapport à d'autres secteurs de l'industrie et réfléchir à la question de savoir si le rapport devrait faire l'objet d'un audit.

The review should also consider the extension of reporting requirements to additional industry sectors and whether the report should be audited.


(9 bis) Le mécanisme en question devrait également couvrir les accords intra-régionaux conclus entre un nombre restreint d'États membres, soit deux ou trois États membres, et un ou plusieurs pays tiers.

(9a) The mechanism in question should also cover closed regional agreements between a limited number of Member States, that is, two or three, and one or more third countries.


Cette question devrait également faire l’objet d’un règlement au niveau communautaire.

It should also become the subject of a regulation at Community level.


Il devrait également être clair, cependant, que le pouvoir de décision ayant été transféré des États membres à l’Europe, le Parlement européen devrait également avoir beaucoup plus de pouvoir de prendre des décisions et d’effectuer des inspections dans le domaine en question.

It should also be clear, though, that as the power of decision is being transferred from the Member States to Europe, the European Parliament should also have far more powers to take decisions and carry out inspections in the area in question.


Le document en question devrait également reprendre les types d’aide et de prérogative qu’impliquerait un accord-cadre.

The document concerned should also show what types of aid and entitlements a Framework Agreement would entail.


Si les autorités de la Communauté européenne ont pris la décision de refuser d'autoriser la dissémination volontaire d'un OGM donné sur le territoire relevant de leur juridiction, ou si cette autorisation n'a pas été demandée, l'OGM en question devrait également être considéré comme étant impropre à la dissémination dans d'autres pays.

If the authorities of the European Community have taken the decision to refuse permission for the deliberate release of a specific GMO within the territory over which they enjoy jurisdiction, or if no such authorisation has been requested, then that GMO should equally be regarded as unsuitable for release in other countries, too.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question devrait également ->

Date index: 2022-11-11
w