Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question des redevances auxquelles radio-canada devrait » (Français → Anglais) :

Les questions de juridiction auxquelles sont confrontés les autres alliés ne sont pas toutes les mêmes mais, dans le cas où le Canada est confronté aux mêmes questions de juridiction que les sept autres, le Canada devrait non seulement admettre la juridiction, mais devrait tenter de convaincre ses alliés de se joindre à lui et de reconnaître également cette juridiction.

There are some overlapping jurisdictional issues with the other allies. They're not all the same, but where Canada does share jurisdictional issues with the other seven, I would suggest that Canada should not only concede jurisdiction, but should attempt to persuade its allies to join with Canada and also to concede jurisdiction.


J'estime que CBC/Radio-Canada devrait se concentrer beaucoup plus sur la prestation de services que le public canadien veut vraiment, et je vous pose la question : comment allez-vous mesurer le succès, quand il s'agit d'informer et d'éclairer votre clientèle, alors qu'au fil des années, CBC/Radio-Canada connaît des baisses successives de plus en plus rapides de ses cotes d'écoute?

I feel CBC/Radio-Canada should focus a lot more on providing services that the Canadian public really wants, and my question to you is the following: What gauge are you going to use in terms of success when it comes to informing and enlightening your clientele when, if we look at successive ratings through the years, the CBC ratings have gone down at a faster pace?


J'aimerais bien que le parrain du projet de loi réponde à cette question: si son véritable objectif est la transparence, pourquoi Radio-Canada devrait-elle être la seule à devoir dévoiler ses coûts de production?

I would like the sponsor of the bill to answer the following question: if his real objective is transparency, why should the CBC be the only one to have to disclose its production costs?


Plusieurs des défis fondamentaux auxquels Radio-Canada et CBC font face sont les mêmes pour les radiodiffuseurs privés, à savoir la concurrence livrée par des médias non réglementés, la multiplication des plateformes de diffusion du contenu et, bien sûr, l'augmentation des redevances de droits d'auteur.

The CBC and Radio-Canada face many of the same challenges as private broadcasters, including competition from unregulated media sources, expanding content platforms and, of course, increasing copyright payments.


Mme Bossé : Premièrement, je pense qu'il y a toute la question des redevances auxquelles Radio-Canada devrait avoir droit au même titre que d'autres radios ou télédiffuseurs.

Ms. Bossé: First, I think it is appropriate to mention the issue of the royalties that Radio-Canada should get, as do other radio broadcasters.


w