Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question des congés parentaux traîne depuis " (Frans → Engels) :

Nous étudions aussi la question des congés parentaux dont les hommes bénéficient également, comme vous le savez. Pour ce qui est des questions relatives à la garde et au droit de visite, nous considérons que l'enfant doit être la préoccupation centrale et nous savons que le divorce est également une épreuve pour les hommes.

We are also looking at parental leave, which, as you say, will help men, and in custody and access we're looking at the child as a centre, knowing that men suffer from divorce.


En présentant son initiative sur l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée, la Commission propose un train de mesures législatives et non législatives complémentaires concernant des questions telles que les congés, les formules de travail souples et les services rendus dans un cadre formel par des aidants.

With its Work-Life Balance initiative, the Commission puts forward a package of complementary legislative and policy measures on matters such as leaves, flexible working arrangements and formal care services.


Nous sommes toujours engagés dans des négociations assez particulières. Nous souhaitons une conclusion positive (1435) Mme France Bonsant (Compton—Stanstead, BQ): Monsieur le Président, la question des congés parentaux traîne depuis longtemps et ce sont les jeunes parents du Québec qui payent la note.

We are in the midst of very sensitive negotiations, and we are hoping for a positive conclusion (1435) Ms. France Bonsant (Compton—Stanstead, BQ): Mr. Speaker, the question of parental leave has dragged on for a long time and young parents in Quebec are the ones who are suffering.


16. met en évidence la nécessité de s'attaquer à la question concernant le besoin de concilier vie professionnelle et vie familiale des femmes comme des hommes chefs d'entreprise en recourant à des politiques et à des instruments opérationnels, en particulier pour ce qui concerne la maternité, la paternité, les congés parentaux ou familiaux, les congés de formation ou les congés pour participation à la vie associative, en prévoyant un soutien et des services de remplacement sous une forme intégrée;

16. Points to the need for the issue of reconciling the working life and family life of both female and male entrepreneurs to be addressed through operational policies and instruments, with reference to maternity, paternity, parental and family leave and leave for training and participation in associational life, providing for integrated forms of support and replacement services;


Je demande au gouvernement de prendre des mesures immédiates sur la question des congés parentaux et l'assurance-emploi pour les entrepreneurs.

I call on the government to take immediate action on the issue of parental benefits and EI for entrepreneurs.


La question du nom du pays traîne depuis trop longtemps et depuis un certain temps l’atmosphère du pays se dégrade.

The issue of the country’s name has been dragging on for too long and the atmosphere in the country has been worsening for some time.


Mme France Bonsant (Compton—Stanstead, BQ): Monsieur le Président, lors de la dernière campagne électorale, le gouvernement annonçait que la question des congés parentaux était réglée.

Ms. France Bonsant (Compton—Stanstead, BQ): Mr. Speaker, during the last election campaign, the government announced that the parental leave issue had been resolved.


Cet ajout couvrira toutes les questions soulevées dans les amendements 7, 8 et 9, telles que l'analyse et le suivi de l'évolution de la situation, l'élaboration d'indicateurs, la question des congés parentaux et du travail à temps partiel ainsi que la publication de rapports.

This will cover all the issues raised in Amendments Nos 7, 8 and 9 such as analysis and monitoring, development of indicators, parental leave and part-time working and the publication of reports.


Par exemple, le rapport Meijer sur le transport urbain en est un exemple classique et nous devons utiliser le temps qu’il nous reste jusqu’aux élections pour faire progresser un certain nombre d’autres questions, telles que l’harmonisation de certains aspects sociaux dans le secteur du transport routier, la proposition modifiée de règlement relatif à l’action des États membres en matière d’exigences de service public dans le domaine des transports par chemin de fer, par route et par voie navigable et l’interdiction de la circulation d ...[+++]

For example, the Meijer report on urban transport is a classic example and, what we need is to use the time from now until the elections in order to advance a number of other issues, such as the harmonisation of certain social dimensions in the road transport sector, the amended proposal for a regulation on action by the Member States concerning the terms under which public services are provided in the rail, road and internal waterway transport sectors and the ban on heavy goods vehicles at weekends, which is also an issue that has been dragging on for a very long time.


Dans un Québec souverain, il est question de congés parentaux mieux rémunérés, d'accroissement des services à la petite enfance, d'accroissement des places en garderie, d'horaires de travail plus flexible.

In a sovereign Quebec what we are aiming at is better paid parental leave, increased services for young children, more daycare spaces, more flexible working arrangements.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question des congés parentaux traîne depuis ->

Date index: 2021-08-03
w