Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question de privilège soulevée par mon honorable collègue soit " (Frans → Engels) :

Il faut absolument que la question de privilège soulevée par mon honorable collègue soit débattue dès maintenant ou, à tout le moins, que vous accordiez un débat d'urgence sur cette question dans les heures qui viennent.

It is vital that the question of privilege raised by the hon. member be debated immediately or that you at least allow an emergency debate on the matter in the coming hours.


(1505) M. Svend Robinson (Burnaby Douglas, NPD): Monsieur le Président, j'interviens en appui à la question de privilège soulevée par mon honorable collègue de Mercier.

(1505) Mr. Svend Robinson (Burnaby Douglas, NDP): Mr. Speaker, I am intervening in support of the matter of privilege raised by my hon. colleague from Mercier.


Que le Comité permanent des privilèges, du Règlement et de la procédure soit autorisé à siéger à 16 h 30, les mardis, même si le Sénat siège, de maintenant à la fin de décembre 1999, afin que le comité puisse étudier la question de privilège soulevée par l'honorable sénateur Bacon ainsi que les questions de privilège des honorables sénateurs Andreyc ...[+++]

That the Standing Committee on Privileges, Standing Rules and Orders have power to sit at 4:30 p.m. on Tuesdays, even though the Senate may then be sitting, from now until the end of December 1999, in order for the committee to deal expeditiously with the question of privilege raised by the Honourable Senator Bacon, in addition to the questions of privilege of the Honourable Senators Andreychuk and Kinsella, and that rule 95(4) be suspended in relation thereto.


J’invite l’honorable député à transmettre la documentation de référence à mon attention ou à celle de mon collègue commissaire compétent en la matière, afin qu’il soit procédé dès que possible à l’examen de cette question.

I would ask the honourable Member to give the relevant documentation either to me or to whichever of my fellow-Commissioners is responsible – of course, I do not know the field of competence in which this is supposed to have occurred – and then the case will be examined.


Je relève la question soulevée par mon honorable collègue au sujet du bilan insatisfaisant des gouvernements fédéraux, quelle que soit leur allégeance politique, pour ce qui est de réussir à régler cette question.

I take my honourable friend's point as to the unsatisfactory record of federal governments, of whatever political persuasion, in dealing successfully with this issue.


Mon collègue, M. Byrne, sera mieux placé que moi pour aborder la question soulevée par l'honorable parlementaire, demain matin, ici, dans cette enceinte.

The issue raised by the honourable Member will be adequately addressed by my colleague, Mr Byrne, tomorrow morning here in Parliament.


- (EN) Permettez-moi tout d'abord de souligner à quel point mon collègue, M. Nielson, est désolé de ne pas être présent mais les honorables députés préoccupés par ces questions de développement sauront combien sa mission consistant à faire en sorte que l'accord avec l'Afrique du Sud soit maintenu est importante.

– Can I first of all emphasise how sorry my colleague, Mr Nielson, was that he could not be here but the honourable Members who are concerned about these development questions will know how important his mission is, trying to ensure that our agreement with South Africa survives.


Que le Comité permanent des privilèges, du Règlement et de la procédure soit autorisé à siéger à 16h30 les mardis, même si le Sénat siège, de maintenant à la fin décembre 1999, afin que le Comité puisse étudier la question de privilège soulevée par l'honorable sénateur Bacon, ainsi que les questions de privilèges des honorables sénateurs Andreychuk ...[+++]

That the Standing Committee on Privileges, Standing Rules and Orders have power to sit at 4:30 p.m. on Tuesdays, even though the Senate may then be sitting, from now until the end of December 1999, in order for the Committee to deal expeditiously with the question of privilege raised by the Honourable Senator Bacon, in addition to the questions of privilege of the Honourable Senators Andreychuk and Kinsella, and that Rule 95(4) be suspended in relation thereto.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question de privilège soulevée par mon honorable collègue soit ->

Date index: 2021-12-18
w