Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question d'accueillir également " (Frans → Engels) :

Les agents des services de police des Premières Nations, des représentants des municipalités, d'autres partenaires ministériels et des membres des organismes communautaires locaux peuvent également participer à cette formation s'ils le souhaitent et si nous sommes en mesure de les accueillir — nous sommes heureux lorsque ces gens — surtout les chefs des Premières Nations avec lesquels nous collaborons — suivent ce cours, car, bien sûr, leur contribution et leurs commentaires sont les bienvenus, ce qui nous ramène à la ...[+++]

We also open it up to first nation police services, municipal guests, other ministry partners, and local community agencies. If they would like to come and we're able to accommodate, we're happy to do that, especially any of our first nation leaders we work with.


Je me réjouis ainsi que le texte ne se limite pas à évoquer les aspects institutionnels de cette question, mais mette également l’accent sur d’autres réformes majeures, sans lesquelles l’Union ne pourrait pas accueillir de nouveaux membres.

I am therefore delighted that the text is not limited to mentioning the institutional aspects of this issue, but that it also highlights other major reforms, without which the Union could not accommodate new members.


En effet, si nous mettons en place une commission mixte avec la Douma pour traiter des questions qui touchent à Kaliningrad, cette commission devra également accueillir une représentation du parlement lituanien, non pas pour mettre la pression sur la Lituanie mais parce qu'une telle représentation pourrait se poser en défenseur indiscutable des intérêts de ce pays.

After all, if we set up a joint committee together with the Duma to discuss issues surrounding Kaliningrad, the Lithuanian parliament will also need to be represented in this committee, not with a view to putting Lithuania under any pressure, but so that this representation could clearly protect Lithuania's interests.


Si nous pouvions accueillir les hauts fonctionnaires et poser quelques questions, je crois que cela nous serait utile et aiderait probablement ceux-ci également à répondre de la manière prévue dans le Règlement, pour le bénéfice des députés.

If we could have the officials come before this committee and ask a few questions, I think that would give us some clarification and also would probably help them be able to respond in the way in which the rules are written, for the benefit of members of Parliament.


Monsieur le Président, le 25 septembre 2009, lorsqu'il a été question d'accueillir également le sommet du G20, le ministre de l’Industrie, en l'occurrence le député de Parry Sound, a dit: « Il se pourrait qu'il soit nécessaire d'augmenter le budget prévu pour la tenue du G8, mais selon moi, l'augmentation sera légère.

Mr. Speaker, on September 25, 2009, the industry minister, the MP for Parry Sound, said, “There may be some minor augmentations to the existing G8 budget”, talking about adding the G20, “but I would argue they should be minor.


La question à se poser alors est de savoir si nous sommes disposés à l'accueillir dans le giron canadien comme membre de plein droit et égal, c'est-à-dire qu'elle jouirait non seulement des droits et privilèges conférés par la citoyenneté canadienne, mais qu'elle pourrait aussi se dire canadienne, qu'elle pourrait représenter le Canada individuellement ou briguer une charge publique.

The question then becomes, are we prepared to welcome that individual as a full-fledged, equal member of the Canadian family welcomed not only to the rights and privileges of Canadian citizenship, but also to call themselves Canadian; to represent Canada individually; or to run for public office?


Nous avons jugé, étant donné la situation et surtout le peu de temps qui nous est imparti pour cet examen du CNA, étant donné également que nous sommes saisis d'un projet de loi et qu'il ne nous reste que deux jours pour terminer notre étude sur le secteur culturel.après délibérations, les membres du comité ont convenu que le mieux serait d'inviter le vérificateur général pour obtenir un historique objectif du problème dont nous étions saisis, et d'accueillir ensuite le conseil d'administration du CNA pour lui poser des ...[+++]

We felt, all circumstances considered, especially the time allowed to us, given that we have legislation before us and a cultural study in progress that we have to complete and we have only two days of work.after deliberation it was agreed by members of the committee that the best course of action would be to invite the Auditor General to get an objective background of the issues before us and then to question the board and trustees of the centre, as we are doing now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question d'accueillir également ->

Date index: 2025-01-11
w