Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quels processus mettrez-vous " (Frans → Engels) :

Quels moyens et quels processus mettrez-vous en œuvre pour que la commission conserve et reprenne son rôle d'agence de recrutement de l'administration fédérale?

How — what tools and processes — will you undertake to ensure that the commission remains in and regains that position of the government departments' hiring agency?


Naturellement, vous vous demanderiez quel processus ou quels critères ont été utilisés pour en arriver à une décision négative.

Naturally, you would want to ask yourself what process or criteria was used to arrive at this negative decision.


Quels processus d'entreprise avez-vous suivis pour y arriver?

What corporate process did you follow to sell them?


Je sais que vous mettrez ce processus en mouvement, et cela aussi est important.

I know you will put this process in motion and that is important too.


- (NL) Monsieur le Président, pourriez-vous me dire sur la base de quel processus décisionnel démocratique nos honorables collègues parlementaires Chinois ont été élus?

– (NL) Mr President, could you inform me of by what democratic decision-making process our esteemed Chinese fellow parliamentarians have been elected?


Je conclurai par une question, Madame la Commissaire: pourriez-vous nous fournir des informations concernant le processus d’adhésion du Venezuela au Mercosur et nous dire quel est l’impact de ce processus sur les négociations en cours?

I shall end with a question, Commissioner: could you provide us with any information regarding Venezuela's process of accession to Mercosur and tell us what effect this process is having on the negotiations underway?


J’ai toujours joué mon rôle dans ce processus de réforme, et cette réaction regrettable indique à quel point vous vous isolez et à quel point les critiques exprimées dans ce Parlement - y compris mes amendements en commissions - sont tout bonnement ignorées.

I have always played my part in this reform process, and the present lamentable reaction shows how much you are isolating yourselves, and to what an extent criticisms made from within this House – including my amendments in the committees – are simply ignored.


Nous demandons par conséquent avec insistance à Mme la commissaire et aux États membres de veiller à ce que ce dossier connaisse une issue fructueuse à Barcelone et de ne pas à nouveau essayer, comme c’est l’usage, de freiner le processus - et vous savez de quel État membre je parle.

We would therefore make an urgent appeal to the Commissioner and the Member States to ensure that this is achieved in Barcelona and that we do not try to frustrate the process, as we usually do – and you know which Member State I am referring to.


Alors, plutôt que de nous parler des ententes qui ne sont pas en vigueur avec l'Union européenne et la Corée du Sud et de celles qui sont en vigueur mais qui n'ont rien produit, j'aimerais que vous répondiez à ma question : quels programmes mettrez-vous en place pour accompagner les entreprises et exporter des biens et des services canadiens?

Instead of telling us about agreements with the European Union and South Korea that are not in effect and agreements that are in effect but have produced no results, I would like you to answer my question: What programs will you implement to support businesses and Canadian exports of goods and services?


Quel système mettrez-vous en place pour que les gens sachent bien ce qu'est un conseiller officieux, par opposition à un conseiller ministériel couvert par cette loi?

What systems will you put in place so people understand what an informal adviser is, as opposed to ministerial advisers who are trapped by this act?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quels processus mettrez-vous ->

Date index: 2023-10-17
w