Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sur quels critères vous basez-vous?

Traduction de «quels critères vous basez-vous » (Français → Anglais) :

Si un député ou un sénateur croit qu'une enquête ou un questionnement se fait pour des raisons partisanes, le député peut demander, comme vous l'avez indiqué. Quels critères utilise-t-on?

If a member of Parliament or senator suspects there was partisan motivation behind an investigation or some kind of query, the member of Parliament can request, as you were so right— Which criteria will be used?


Vous dites que l’Union européenne intensifiera son aide financière. Ma question est: sur la base de quels critères et qui vérifiera le respect de ces critères?

How will you do the ‘we will pay more’: based on what criteria and verified by whom?


Sur quels critères vous basez-vous?

What criteria do you rely on?


Nous nous considérons comme un groupe parlementaire qui devrait être parfaitement libre d’apprécier si vous êtes le candidat adéquat pour le poste de président de la Commission et selon quels critères il faut décider si vous êtes le bon candidat ou non.

We see ourselves as a parliamentary group that should be free and unfettered in considering whether you are the right candidate for the office of Commission President and that must look at the terms on which it is to decide whether you are the right candidate or not.


10. Critères de sélection : quels critères vous sembleraient devoir être pris en compte en plus de ceux déjà prévus dans les directives actuelles afin de tenir compte des particularités du secteur de la défense ?

10. Selection criteria: what criteria do you think should be taken into account in addition to those already laid down in existing directives to take account of the specific features of the defence sector?


10. Critères de sélection : quels critères vous sembleraient devoir être pris en compte en plus de ceux déjà prévus dans les directives actuelles afin de tenir compte des particularités du secteur de la défense ?

10. Selection criteria: what criteria do you think should be taken into account in addition to those already laid down in existing directives to take account of the specific features of the defence sector?


- (ES) Monsieur le Président en exercice du Conseil, combien de ces agricultrices feront partie de l'Union européenne après le premier élargissement ? Sur quel nombre vous basez-vous dans vos prévisions ?

– (ES) Mr President-in-Office of the Council, how many of these female agricultural workers will become part of the European Union at the next enlargement?


Je ne voudrais pas que vous restiez sur l'impression que nous concluons des accords internationaux prévoyant des mécanismes efficaces de règlement des différends sans savoir du tout quels critères juridiques s'appliqueront.

I didn't want to leave any impression that we'll enter into international agreements with effective dispute settlement mechanisms while having no idea what the applicable legal standards would be.


Pourquoi voudriez-vous l'inclure dans le préambule et sur quels critères vous basez-vous?

Why would you want to include that statement in the preamble, and what criteria are you applying?


J'aimerais savoir sur quels critères vous vous basez pour déterminer où l'enfant va habiter.

I would like to know on what criteria you base your determination of where the child is to live.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quels critères vous basez-vous ->

Date index: 2022-04-03
w