Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quels conseils auriez-vous » (Français → Anglais) :

Quels conseils auriez-vous à offrir à ce couple, pour l'année à venir, afin de traverser ce ralentissement que vous suggérez dans votre rapport?

What advice would you offer that couple for the coming year, in order to get through the slowdown that you are suggesting in your report?


Si on fusionnait les listes d'ancienneté, quels avantages auriez-vous que vous n'avez pas à Canadien?

If you integrated the seniority lists, what benefits would you get that you are not already entitled to with Canadian?


À ce que je sache, il vous a fallu environ huit mois et près d'un tiers de votre effectif pour les obtenir. S'il y avait eu collaboration lorsque vous avez demandé d'obtenir des documents, si le gouvernement vous avait répondu lorsque vous avez demandé de lui fournir de l'information, et si vous n'aviez pas eu à créer des modèles statistiques pour recréer cette information, dans quel délai auriez-vous pu obtenir ces renseignements et quelle quantité de travail auriez-vous pu éviter?

If there had been cooperation when you requested documents, if the government had responded when you requested information that it had available, and if you didn't have to build statistical models to re-create it, how long do you think that would have taken, and how much less work would it have been?


Étant donné que nous avons reconnu qu'il y aurait de la discrimination persistante si le projet de loi était adopté tel quel et que M. Duncan a indiqué qu'il sera litigieux, quel conseil auriez-vous à nous donner?

Given that we've acknowledged there will be residual discrimination if the bill passes the way it is, and given that Mr. Duncan commented that it will be litigious, what would your advice be to us?


Cependant, je dois vous demander dans le même temps s’il est acceptable que n’importe quel Conseil des ministres puisse sans cesse refuser de faire respecter la primauté du droit et ignorer délibérément les jugements du Tribunal de première instance.

But, at the same time, I must ask you whether it is acceptable that any Council of Ministers can consistently refuse to uphold the rule of law and can ignore the judgments of the Court of First Instance.


Quel conseil donneriez-vous au Premier ministre slovaque, qui est maintenant confronté à un «choix de Sophie»?

What advice would you give to the Slovak Prime Minister Fico, who now faces a ‘Sophie’s Choice’?


- (EN) Madame la Présidente, à la question «quel conseil donneriez-vous à un jeune couple qui envisage de se marier?» qui lui était posée, le docteur Johnson a répondu: «Ne le faites pas».

- Madam President, Dr Johnson was once asked what advice he would give to a young couple contemplating marriage.


Peut-être auriez-vous davantage de légitimité dans les conseils du monde si le Royaume-Uni n’était pas frappé par la récession plus durement que n’importe quel autre pays du G20.

Perhaps you would have more legitimacy in the councils of the world if the United Kingdom were not going into this recession in the worst condition of any G20 country.


Dans la lettre que le président Borrell vous a transmise au nom de la commission que je préside, nous vous avons demandé quelle serait la méthode transparente d’alerte et de surveillance lorsqu’un conflit potentiel d’intérêts se présentera, conflit qui, à mon avis, dépassera largement les cas relevés par votre service juridique, le problème n’étant pas de savoir de quel conseil d’administration Mme Kroes a été membre, mais de savoir dans quel secteur elle a appris à défendre telle ou telle entreprise et à combattre telle ou telle autr ...[+++]

In the letter that Mr Borrell sent you on behalf of the committee which I chair, we asked you what transparent method of warning and monitoring would be used in the event of a conflict of interests, a conflict which I believe will go much further than the cases highlighted by your legal services, since the problem is not a matter of which board of directors Mrs Kroes has been a member of, but rather of knowing in which sector she learned to defend a particular company or fight another.


Étant donné que 37 000 Canadiens meurent par an à cause de problèmes de santé liés au tabagisme, et que, comme vous l'avez dit docteur, le coût annuel pour le système de santé canadien est de 17 milliards de dollars, quels conseils auriez-vous pour le gouvernement canadien au sujet de taxes annuelles sur le tabac?

Given that you have shared with us that we lose 37,000 Canadians a year to related health issues to smoking, and I hear you, doctor, to say that the estimated health costs to the Canadian system are $17 billion a year, what specific advice would you have for the Government of Canada respecting taxes on tobacco on an annual basis?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quels conseils auriez-vous ->

Date index: 2022-08-28
w