Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelques considérants laissent clairement " (Frans → Engels) :

On voit toutefois moins clairement, d'après les éléments fournis en réponse au questionnaire (à quelques exceptions près), si la biodiversité est explicitement prise en considération en tant que paramètre de l'évaluation.

However, from the questionnaire responses, there is less clear evidence that biodiversity is given explicit consideration as an assessment parameter (with a limited number of exceptions).


Pour ajouter rapidement à cela, je crois que la biométrie est quelque chose qu'il nous faut considérer très clairement.

As a quick addition to that, I think biometrics is something we need to look at very clearly.


Je suis heureux d'annoncer que pour l'année d'imposition 1998 le taux de consentement s'est accru, passant de 80 p. 100 à près de 83 p. 100. Les statistiques de quelque 10 millions de contribuables que nous avons reçues jusqu'à présent pour l'année d'imposition 1999 laissent entendre que le taux de consentement devrait augmenter encore cette année, pour franchir la barre des 84 p. 100. Les Canadiens appuient clairement le programme du reg ...[+++]

I'm pleased to report that for the taxation year 1998, the consent rate improved from 80% to almost 83%, and for the taxation year 1999 we have received statistics for some 10 million tax filers so far, which indicates that the consent rate will increase again to over 84%. Canadians clearly support the National Register of Electors program.


Quelques considérants laissent clairement apparaître les intentions dissimulées de ce rapport, à savoir : faire des universités des relais serviles de la Commission, transformer les professeurs en supplétifs dociles de la technocratie européenne, donner un droit de regard à la Commission sur les systèmes universitaires nationaux, encourager l’arrivée massive de professionnels et d’experts dûment mandatés par Bruxelles dans nos Universités.

Several recitals clearly show the hidden intentions of the report, namely: to turn universities into servile outposts of the Commission, transform professors into docile supporters of European technocracy, to give the Commission a right of scrutiny over the national university systems, to encourage the mass influx of professionals and experts that have been duly mandated by Brussels into our universities.


En ce qui concerne un projet de loi aussi important qui ne devrait pas être traversé par quelque considération partisane que ce soit, je suis troublé, choqué et déçu que ce gouvernement ne trouve pas le moyen d'affirmer clairement, en cette première heure de débat, qu'il appuiera le projet de loi.

When a bill is as important as this one, all partisan considerations should be set aside. That is why I am concerned, shocked and disappointed that this government has not found a way to state clearly, during this first hour of debate, that it will support the bill.


G. considérant que des arrestations et des procès à motivation politique à l'encontre d'activistes du mouvement démocratique et de journalistes indépendants et des expulsions de citoyens étrangers ne laissent pas de se produire au Bélarus; considérant que, il y a quelques jours à peine, MM. Valery Levonevsky et Alexander Vasilyev, deux membres de l'opposition bélarussienne, furent condamnés à deux ans de prison du chef de diffama ...[+++]

G. whereas politically motivated arrests and trials of activists of the democratic movement and independent journalists, and deportations of foreign citizens are continually taking place in Belarus; whereas only a few days ago two members of the Belarus opposition, Valery Levonevsky and Alexander Vasilyev, were condemned to two years in prison on a charge of defaming the President of Belarus,


G. considérant que des arrestations et des procès à motivation politique intentés à des activistes du mouvement démocratique et à des journalistes indépendants et des expulsions de citoyens étrangers ne laissent pas de se produire au Bélarus; considérant que, il y a quelques jours à peine, MM. Valery Levonevsky et Alexander Vasilyev, deux membres de l'opposition bélarusse, furent condamnés à deux ans de prison du chef de diffamat ...[+++]

G. whereas politically motivated arrests and trials of activists of the democratic movement and independent journalists, and deportations of foreign citizens are continually taking place in Belarus; whereas only a few days ago two members of the Belarus opposition, Valery Levonevsky and Alexander Vasilyev, were condemned to two years in prison on a charge of defaming the President of Belarus,


Dans leur déclaration commune, les chefs d’État et de gouvernement de l’UE laissent clairement transparaître leur inquiétude face à l’augmentation du nombre des retraités, et ils considèrent que celle-ci va exercer "une forte pression sur les systèmes de prestations sociales, notamment sur les retraites, les systèmes de santé et les soins aux personnes âgées".

It is clear from their joint declaration that the Heads of State or Government of the ΕU are anxious about the increase in the number of pensioners, which they feel "will create substantial pressure on social welfare systems, in particular pensions, health care systems and care of the elderly"; .


Le rapport du commissaire-conciliateur Hope établit clairement que le conflit du rail est principalement dû à l'attitude des compagnies de chemins de fer qui, tout au long des négociations, ont refusé d'accorder quelque considération que ce soit aux demandes syndicales.

Conciliation commissioner Hope's report clearly states that the main cause of the rail dispute is the attitude of the railway companies which, throughout the negotiations, refused to give any consideration whatsoever to union demands.


Il est tellement rare qu'on voit quelqu'un exprimer clairement l'opinion que nos établissements scolaires anglophones devraient considérer l'enseignement du français langue seconde comme une priorité, et une priorité très importante, que souvent on a l'impression qu'on n'y croit tout simplement pas.

It is so rare to be able to articulate the message that we need to ensure that our English institutions take as a priority, and a very serious priority, the teaching of French as a second language. Often we don't feel that this is happening.


w