Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelques années nous devrons revoir » (Français → Anglais) :

Nous devrions laisser aux nouveaux comités de contrôle un délai de quelques années pour leur permettre de donner tout leur potentiel, plutôt que de nous précipiter sur un système de contrôle plus intégré alors que les marchés ne sont pas encore réellement intégrés.

We should give the new supervisory committees a few years before they deliver their full potential, instead of rushing into a more integrated supervisory system at a time when markets are not yet really integrated.


Dans quelques années nous devrons faire face aux misérables conséquences du traitement que nous leur accordons en nous fondant sur la race et non sur leurs besoins.

Many years down the road we will face dire consequences if we treat people based on race and not need.


Pour ce faire, les fonctionnaires de mon ministère s'affairent, depuis quelques annéesjà, à revoir nos programmes et nos investissements dans le but d'établir des priorités et de tirer pleinement parti de nos investissements au titre de nos capacités.

To this end, my officials have been pursuing a number of efforts to review our programs and our investments for a few years now, and to ensure that we prioritize and optimize our investments in capability, in effect changing the business of defence so as to free up headquarters and administrative resources for reinvestment into operational capabilities.


Dans les années à venir, nous devrons donc saisir l’opportunité qu’offrent les niveaux supérieurs de croissance enregistrés à l’étranger, notamment en Asie de l’Est et du Sud.

So in the years to come, we need to seize the opportunity of higher levels of growth abroad, especially in East and South Asia.


Le vice-président pour l'euro et le dialogue social, la stabilité financière et les services financiers Valdis Dombrovskis a pour sa part déclaré:«L'Europe a besoin d'un investissement supplémentaire de quelque 180 milliards d'euros chaque année pour alimenter la transition vers une énergie propre et atteindre les objectifs que nous nous sommes fixés pour 2030 dans le cadre de l'accord de Paris.

Vice-President for the Euro and Social Dialogue, Financial Stability and Financial Services Valdis Dombrovskis said: "Europe needs around €180 billion in additional yearly investment to power the transition to clean energy and reach our 2030 Paris agreement targets.


Cependant, il y a également des volumes considérables d’épargne à mobiliser, ainsi que des niveaux élevés de liquidité financière, contrairement à ce que nous avons connu il y a quelques années.

However, at the same time, there are significant levels of savings and – in contrast to some years ago – high levels of financial liquidity that can be mobilised.


Si nous appliquons ce projet de loi tel quel, d'ici quelques années, nous devrons probablement revoir le travail qui a été accompli ici, parce que le résultat ne sera pas celui qu'on aura souhaité.

If we adopt this bill as is, within a few years, we will probably have to review the work that has been done here, because the bill will not have produced the desired results.


Si les moyens alloués au budget de l'Union ne sont pas suffisants, nous devrons revoir nos ambitions à la baisse et il sera impossible d'atteindre certains de ces objectifs.

If the means attributed to the budget of the Union are not adequate, less will have to be done and some of these goals cannot be fulfilled.


L’amélioration du système de régulation dans l’UE et l’introduction par la libéralisation de forces de marché plus transparentes devraient aborder cette préoccupation, mais nous devrons vivre de nombreuses années encore avec les conséquences des décisions d’investissements passées.

The improvement in the regulatory regime in the EU and the introduction of more transparent market forces through liberalisation should address this concern, but the effects of previous investment decisions will be with us for many years.


Comme je l'ai mentionné, compte tenu de l'accroissement de la demande d'énergie, nous prévoyons que, d'ici quelques années, nous devrons utiliser le diesel comme source d'énergie de base pendant une plus grande partie de l'année.

As I mentioned, due to the increase in demands on energy, we expect, within a couple of years, to need to use diesel for baseload through a broader portion of the year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelques années nous devrons revoir ->

Date index: 2025-07-26
w