Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelque peu m’attarder » (Français → Anglais) :

Avant de procéder à un examen plus approfondi de quelques-uns des aspects de la mise en oeuvre de la directive qui posent problème, une autre question générale mérite qu'on s'y attarde quelque peu, à savoir le niveau général de respect de la législation sur la protection des données dans l'UE et la question qui y est liée de sa mise en application.

Before proceeding to a closer examination of some of the problematic areas of the Directive's implementation, one other general issue deserves attention, which is that of the general level of compliance with data protection law in the EU and the related question of enforcement.


En ce qui concerne le jury, la proposition du projet de loi à l'effet que la décision du jury devrait être prise sur la base de l'unanimité constitue un projet d'amendement quelque peu étonnant lorsque l'on s'attarde à considérer l'autorité que l'on confère normalement à cette instance décisionnelle.

With respect to the jury, the bill is proposing that the jury's decision be unanimous. This is a somewhat surprising amendment when we stop to consider the authority normally conferred upon this decision making body.


Pour comprendre les capacités actuelles de l'Armée et les défis qui l'attendent, il sera utile de s'attarder quelque peu à décrire les armées en général.

In order to understand the army's current capabilities and future challenges, it will be useful to spend a little time describing armies in general.


J’aimerais quelque peu m’attarder sur ce point. En effet, il me semble quelque peu partial de se réjouir de la réouverture des frontières tibétaines aux touristes étrangers sans mentionner les autres faits, comme les condamnations, les procès publics, la militarisation de Lhassa au moment du passage de la flamme olympique, le déni permanent des libertés ou encore la poursuite des actes de torture.

I should like to say a word on this, because otherwise welcoming the fact that foreign tourists have been allowed in again, without saying a word about everything that has happened, about the convictions, the public trials, the militarisation of Lhasa when the Olympic torch was passing through, the freedoms that continue to be denied, the torture which continues to be handed out, is a rather one-sided way of tackling a problem.


J’aimerais seulement mattarder quelque peu sur le point le plus important: la condition selon laquelle un parti doit être représenté par au moins un député au Parlement européen.

I would like to refer briefly to the most important point: the requirement that a party should already have one member in the European Parliament.


Sans vouloir trop m'attarder sur ce sujet, je trouve qu'il est ironique, pour ne pas dire quelque peu hypocrite, que certains groupes autochtones et partis de l'opposition condamnent le gouvernement pour avoir pris une position de principe à l'égard de la déclaration des Nations Unies, alors qu'ils s'opposent si farouchement à l'adoption du projet de loi C-21 et de la Loi sur les foyers familiaux situés dans les réserves et les droits ou intérêts matrimoniaux.

Without putting too fine a point on it, it strikes me as ironic, if not somewhat hypocritical, for certain aboriginal organizations and opposition parties to condemn the government for its principled stance on the UN declaration, while at the same time creating such enormous obstacles to the passage of both Bill C-21 and the Family Homes on Reserves and Matrimonial Interests or Rights Act.


Permettez-moi de m'attarder quelque peu sur les obstacles à la logistique.

Let me say a little more about the obstacles to logistics.


J'en viens à la dernière remarque, Monsieur le Président, où je m'attarde quelque peu sur le problème soulevé par Mme Neyts.

And now to my last comment, and I would like to pick up on Mrs Neyts’ point.


Le rapporteur entend s'attarder quelque peu sur l'expérience italienne de la coopération sociale et passer ensuite brièvement en revue la situation dans certains pays où les expériences dans le secteur de l'économie sociale sont particulièrement significatives, tout en renvoyant, pour compléter le tableau, à une étude récente sur l'entreprise sociale en Europe.

The following is a description of the Italian experience, in particular of cooperatives in the social economy, and a brief survey of other countries whose experience in the social economy sector is particularly significant. For a full account, the reader is directed to a recent study on social economy firms in Europe.


Par ailleurs, les motions 2, 4 et 5, présentées par le NPD, valent la peine qu'on s'y attarde quelque peu (1240) Notre distingué collègue du comté de Mackenzie demande que soit modifié le délai prévu à l'article 12.

Motions Nos. 2, 4 and 5, tabled by the NDP, deserve some consideration (1240) The hon. member for Mackenzie proposes that the deadline set in clause 12 be changed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelque peu m’attarder ->

Date index: 2021-08-15
w