Par conséquent, outre le caractère quelque peu incohérent de la démarche, comment ne pas déplorer le peu de cas qui est fait du point de vue de notre Parlement, réduit en cette matière à une simple chambre d'enregistrement de politiques prédéterminées par la Commission.
Therefore, in addition to the slightly incoherent character of the approach taken, one cannot fail to condemn the lack of attention paid to Parliament’s point of view, which has been reduced to a mere rubber-stamping of the policies that have been predetermined by the Commission.