Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelque 44 milliards " (Frans → Engels) :

À l’heure actuelle en Europe, ces fonds gèrent quelque 4 700 milliards d’euros pour le compte d’un éventail de plus en plus large de la population européenne, puisque dans certains États membres plus de 20% de la population adulte détient des parts d’OPCVM[44].

The European fund industry currently manages some € 4.7 trillion of assets on behalf of a growing segment of the European population - in some Member States, over 20% of the adult population hold UCITS[44].


En effet, il faut prendre la dette portant intérêt, les 589,2 milliards de dollars, et y ajouter les comptes fournisseurs et nos autres dettes, qui s'élèvent à quelque 44 milliards de dollars, ce qui donne un total partiel de 633 milliards de dollars.

In effect, you would have to take the interest-bearing debt, the $589.2 billion, and add the accounts payable and our other liabilities of approximately $44 billion, which would give you a subtotal of $633 billion.


La politique régionale européenne et les instruments de solidarité - Fonds structurels et Fonds de cohésion - représentent environ un tiers du budget de l'Union européenne (quelque 44 milliards d'euros en 2005).

European Regional Policy together with the instruments of solidarity, the Structural Funds and the Cohesion Fund, cover about one third of the EU budget (around € 44 billion in 2005).


Les instruments de la solidarité, à savoir les Fonds structurels et le Fonds de cohésion, représentent environ un tiers du budget de l’Union européenne, le montant total des crédits d’engagement pour 2005 s’élevant à quelque 44 milliards d’euros.

The instruments of solidarity, the Structural Funds and the Cohesion Fund, cover about one third of the EU budget with about EUR 44 billion of commitment appropriations available in 2005.


C’est pourquoi je tiens à rappeler, pour mémoire, qu’à la lumière des chiffres et des estimations que la Commission a mis à notre disposition, ainsi que de nos propres calculs, nous considérons acquis que le montant total des fonds réservés pour la Bulgarie et la Roumanie de 2007 jusqu’à 2013 est susceptible de s’élever à quelque 44,3 milliards d’euros, dont 16 milliards pour la période antérieure à 2009 - quelque 12,5 milliards d’euros ont été convenus dans le traité d’adhésion - et 28 milliards pour la période de 2010 à 2013. C’est ...[+++]

For that reason, I want to reiterate, for the record, that we, on the basis of the figures and estimates that the Commission has made available to us, as well as of our own investigations, are taking it as read that the total sum of money set aside for Bulgaria and Romania from 2007 to 2013 is likely to amount to some EUR 44.3 billion, including EUR 16 billion in the period prior to 2009 – some EUR 12.5 billion has been agreed in the Accession Treaty – and EUR 28 billion for the period from 2010 to 2013.


À l’heure actuelle en Europe, ces fonds gèrent quelque 4 700 milliards d’euros pour le compte d’un éventail de plus en plus large de la population européenne, puisque dans certains États membres plus de 20% de la population adulte détient des parts d’OPCVM[44].

The European fund industry currently manages some € 4.7 trillion of assets on behalf of a growing segment of the European population - in some Member States, over 20% of the adult population hold UCITS[44].


Globalement, ces décisions ont permis de dégager quelque € 44 milliards de ressources communautaires et de ressources nationales publiques et privées en faveur du développement en Grèce, la contribution de l'Union européenne étant d'environ € 21,3 milliards.

Overall, counting EU, national public and private funds, some € 44 billion will be mobilised by these decisions for development in Greece, of which some € 21.3 billion are the EU contribution.


Au total, quelque 44 milliards d'Euros provenant de l'UE et des secteurs public et privé nationaux seront affectés, au titre de ces décisions, à des mesures de développement en Grèce, la contribution de l'UE étant de quelque 21,3 milliards d'Euros.

In total, counting EU, national public and private funds, some 44 billion Euros will be mobilised by these decisions for development in Greece, of which some 21.3 billion Euros are the EU contribution.


Si chacun d'eux appliquait sa propre valeur cible au titre de l'accord de "partage des charges" de manière individuelle, le coût annuel total encouru par l'UE pour atteindre la valeur cible fixée à Kyoto pourrait s'élever à quelque 9 milliards d'euros [44] (voir colonne de gauche du graphique).

If each Member State implemented its specific target under the "burden sharing" agreement individually, the total annual cost for the EU to reach the Kyoto target could reach some EUR9.0bn [44] (Graph: see left column).


Si chacun d'eux appliquait sa propre valeur cible au titre de l'accord de "partage des charges" de manière individuelle, le coût annuel total encouru par l'UE pour atteindre la valeur cible fixée à Kyoto pourrait s'élever à quelque 9 milliards d'euros [44] (voir colonne de gauche du graphique).

If each Member State implemented its specific target under the "burden sharing" agreement individually, the total annual cost for the EU to reach the Kyoto target could reach some EUR9.0bn [44] (Graph: see left column).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelque 44 milliards ->

Date index: 2023-07-22
w