Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelqu'un parmi vous pourrait-il » (Français → Anglais) :

Quelqu'un parmi vous pourrait-il expliquer au comité ce que font exactement ces 65 personnes et ce que vous attendez d'elles au cours des 12 prochains mois?

Could someone on the panel describe to the committee exactly what the 65 people are doing and what you expect them to be doing over the next 12 months?


M. Clifford Lincoln (Lac-Saint-Louis, Lib.): Je sais que toute la question des subventions agricoles est actuellement étudiée par l'OMC et pourrait devenir un sujet de discussion, mais quelqu'un parmi vous pourrait-il me dire quel est actuellement le modèle européen?

Mr. Clifford Lincoln (Lac-Saint-Louis, Lib.): I realize the whole question of agricultural subsidies is now before the WTO and eventually might be a moot point, but as long as it's present, can you tell us, can anybody tell us, what the European model is like?


Vous me permettrez, parmi d'autres initiatives, d'en citer quelques-unes :

Among other initiatives, I would like to mention:


Si l'on m'avait dit, il y a quelques mois encore, que je serais présent ici parmi vous, je ne l'aurais probablement pas cru.

If you’d told me a few months ago that I’d be sitting here I’d probably not have believed you.


Quelqu'un parmi les 40 fonctionnaires derrière vous pourrait-il répondre à la question à laquelle vous ne pouvez répondre?

Could one of the 40 officials behind you answer the question that you can't answer?


Je comprends les raisons de votre tactique puisque vous voulez que nous fassions quelque chose, étant donné surtout la période très courte qui s'offre à nous au Parlement, et il pourrait s'agir en l'occurrence de la pomme la plus facile à cueillir en quelque sorte, et qui pourrait revitaliser à la fois notre industrie ferroviaire et les relations qui y sont associées.

I understand the reasons for your tactics in terms of wanting to get something done here, especially with the short window of potential Parliament that we have, and this could be lower hanging fruit, so to speak, of revitalizing our rail industry and relationships.


Quelqu’un parmi vous peut-il me confirmer qu’il n’utilise pas de téléphone mobile à cause des risques connus que cela implique?

Can anyone among you confirm to me that they do not use a mobile phone in view of the known risks involved?


Quelques-uns parmi vous - peut-être chacun de vous, en fait - ont évoqué la vaccination et l'éventualité d'y avoir recours plus largement.

A number of you – indeed maybe everybody – spoke about vaccination and the case for there being a wider use of vaccination.


Je vous invite toutes, chères femmes de droite, à écouter Mme Lulling, car elle a dit pourquoi on a besoin des quotas et s'il y a quelqu'un parmi nous qui a suffisamment d'expérience de la vie politique, c'est bien elle.

I urge you all, women of the Right, to listen to Mrs Lulling, because she told us why quotas were needed and, if any of us has sufficient experience of political life, it is she.


Comment quelqu'un parmi nous pourrait-il leur expliquer que ces travailleurs qui paient des taxes, qui se lèvent le matin, qui prêtent un serment, qui sont au service de la population qu'ils n'ont pas le droit de négocier collectivement leur réalité de travail, qu'ils n'ont pas le droit de voir leur grief accueilli par un organisme tiers mais que c'est vrai pour l'ensemble de la fonction publique?

How could one of us explain to these workers who pay taxes, get up every morning, take an oath and serve their fellow citizens, that they do not have the right to sit at the bargaining table and negotiate their working conditions, that they do not have the right to have their grievances heard by a third party, unlike the rest of the public servants?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelqu'un parmi vous pourrait-il ->

Date index: 2021-01-28
w