Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelles sanctions imposerait-on " (Frans → Engels) :

Le service européen pour l’action extérieure doit également déterminer quelles sanctions économiques sont efficaces et quelles sanctions ne font qu’affecter le peuple iranien.

The European External Action Service must equally examine which economic sanctions actually hit the target and which of them merely impact upon the Iranian people.


Le fait est que la nationalité ne devrait jamais servir de base pour décider quelles sanctions prendre, parce que les sanctions doivent toujours être décidées sur une base individuelle.

The point is that nationality should never be the basis for deciding what sanctions are taken, because sanctions should always be decided on an individual basis.


Là, en 2008, l'unité a prévalu et il n'a pas été aussi difficile que nous le pensions de proposer un texte et de le faire accepter, entre ceux qui voulaient absolument des sanctions – quelles sanctions? pour quoi faire?

Now, in 2008, unity has prevailed and it has not been as difficult as we thought to propose a text and get it accepted by those who definitely wanted sanctions – what sanctions? why?


Si on n'adoptait pas cet amendement du Bloc, quelles sanctions imposerait-on à quelqu'un qui contreviendrait à l'article 42?

If we didn't adopt this amendment from the Bloc, what sanctions would be imposed on someone who infringed section 42?


Quelles sanctions le Conseil applique-t-il ou propose-t-il d'appliquer contre le Soudan en raison des violations des droits de l'homme?

What sanctions is the Council imposing on Sudan for human rights violations and what sanctions does it propose to apply?


J'invite donc instamment la Grèce, l'Espagne et l'Irlande de dire à la Commission quelles sanctions ils ont mis en place pour lutter contre de telles activités».

I urge Greece, Spain and Ireland to tell the Commission what penalties they have put in place to deter such activities”.


La Commission européenne a adressé un premier avertissement écrit à la Grèce, à l'Espagne et à l'Irlande parce que ces pays ont omis d'indiquer quelles sanctions ils ont prévus en cas d'infractions à un règlement communautaire relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone.

The European Commission has sent a first written warning to Greece, Spain and Ireland for failing to indicate what penalties they have fixed for breaches of an EU Regulation on ozone-depleting substances.


Cependant, nous pensons qu'il est important d'établir quelles conditions devront être réunies, et quelles sanctions pénales devront avoir été prononcées pour que le verdict entraîne cette exclusion.

We nonetheless believe it important that the recitals show that it is the Member States that are to determine which conditions are to be fulfilled and what penalty is to have been imposed for the judgement to involve exclusion.


De quelle autorité jouit le Comité des droits de l'homme, dans quelle mesure ses décisions lient-elles les États et quelles sanctions peut-il imposer pour les faire respecter?

What authority does the International Human Rights Committee have, how are their decisions binding on states, and what sanctions do they impose if the state does not comply?


Du point de vue politique, pour quelle raison imposerait-on une taxe de 10 $ la cartouche aux touristes qui visitent la région de l'Atlantique et qui voudraient s'acheter une bouteille de vin ou des cigarettes hors taxes?

What is the public policy reason for imposing a duty-free tax of $10 per carton on people who may want to come as tourists to Atlantic Canada and who would like to stop and buy a bottle of wine, say, and/or cigarettes?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles sanctions imposerait-on ->

Date index: 2023-02-19
w