Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans quelle position avez-vous mis ces gens-là?

Vertaling van "quelles réunions avez-vous " (Frans → Engels) :

Vous parlez d'intégration verticale, c'est une chose, mais quel rapport et quelles consultations avez-vous avec les gens de l'industrie qui font qu'ils ne peuvent pas créer un partenariat avec vous pour vous donner un coup de pouce?

You talk about vertical integration, that's one thing, but what rapport and what consultation do you have with those in the industry that they cannot partner to give you a leg up?


Avez-vous des commentaires au sujet de ces conditions? Vous pouvez examiner la question sous deux angles : y a-t-il des conditions qui, d'après vous, devraient figurer dans la loi et qui n'y sont pas, et quelle expérience avez-vous de l'imposition de ces conditions par des juges?

Do you have any comments to make about those conditions, maybe from two perspectives: Is there anything you would think of that should be included that is not, and what has your experience been in terms of circumstances in which judges have imposed those conditions?


Ma question est donc la suivante: si vous ne voulez pas que nous participions au processus ou que nous tenions ces réunions, quelle solution avez-vous à proposer au sujet de ce qui se passe sur la scène mondiale, vu l'évolution rapide de la technologie, la mondialisation, tout ce qui se passe sans que nous intervenions?

So my question is, if you don't want us to participate or to have these meetings, what is your alternative to what is going on in the global scene with the rapid new technologies, with globalization, and with the things that are happening without our intervention?


Quelles réunions avez-vous eues ou aurez-vous avec Catherine Ashton pour discuter de la façon dont le Service pour l’action extérieure peut être mis au service de la Commission dans son ensemble pour s’assurer que nos capacités diplomatiques sont exploitées au maximum?

What meetings have you had or will you have with Catherine Ashton to discuss how the External Action Service can be brought into the service of the Commission as a whole to ensure that our diplomatic abilities are played to the full?


Quelles mesures avez-vous l’intention de prendre pour y remédier? Prévoyez-vous par ailleurs une mise en service intégrale de ce numéro d’appel dans tous les États membres?

What measures do you intend to put in place to address these barriers and, furthermore, do you foresee this service being fully implemented across all Member States?


Quelle preuve avez-vous que ce genre d’expulsion a lieu à titre individuel et comment pouvez-vous démentir les informations dont nous disposons, en provenance de la presse et des ONG qui ont couvert ce sujet, selon lesquelles le principal critère d’expulsion, en fait le seul critère, est un critère ethnique?

What evidence do you have that this kind of deportation is being performed on an individual basis and how can you contradict the information that we have, both from the press and from the NGOs that have been following this, that the main criterion for deportation, indeed the sole criterion, is an ethnic criterion?


Ma question est la suivante : quelles discussions avez-vous avec les États-Unis, quelle possibilité avez-vous de les persuader de changer d’avis, de quelles informations disposez-vous à ce sujet ?

My question is this: what talks are you holding with the United States, what can you do to make them change their mind and what information do you have on the matter?


Ma question est la suivante : quelles discussions avez-vous avec les États-Unis, quelle possibilité avez-vous de les persuader de changer d’avis, de quelles informations disposez-vous à ce sujet ?

My question is this: what talks are you holding with the United States, what can you do to make them change their mind and what information do you have on the matter?


Dans quelle position avez-vous mis ces gens-là?

What position have you put these people in?


Le sénateur Nolin: À quelle époque avez-vous émis cette directive de ne pas avoir recours à des travailleurs pendant la grève?

Senator Nolin: When did you issue the directive enjoining Canada Post not to use replacement workers during the strike?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles réunions avez-vous ->

Date index: 2025-06-15
w