Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelles relations pourrez-vous " (Frans → Engels) :

Si vous n'avez pas actuellement suffisamment de compétence pour approuver les produits, de quelle façon pourrez-vous établir un cadre qui correspondra à votre mandat?

If you do not have the authority at the moment to approve products, how will you be able to establish a framework in keeping with your mandate?


À tout moment à l’avenir, vous pourrez nous demander quelles données vous concernant nous avons enregistrées dans Eurodac.

You may at any time in the future ask us for the data relating to you that we have recorded in Eurodac.


Je ne sais pas quelles relations secrètes vous avez avec l’auteur de la question, mais nous ne pouvons malheureusement pas continuer.

I do not know what secret relations you have with the author of the question, but unfortunately we cannot continue.


Je souhaiterais prendre connaissance de vos conceptions sur les affaires étrangères: comment envisagez-vous l’évolution des relations avec la Russie; quid de l’élaboration d’un accord de partenariat et de coopération; quelles mesures pourrez-vous prendre pour assurer que nous serons à même, au cours de ce deuxième semestre 2007, de formuler un mandat pour entamer et recommencer des négociations sur le nouvel accord de partenariat et de coopération?

I should like to hear your views on foreign issues: how you see further developments in relations with Russia; the preparation of a partnership and cooperation agreement; what steps you will be able to take to ensure that, in this second half of 2007, we will be able to develop a mandate to restart and start negotiations on the new partnership and cooperation agreement.


Mais vous ne pourrez y parvenir que, premièrement, si vous évaluez très exactement l’impact sur toutes les législations nationales – ce qui n’est pas fait; deuxièmement, si vous positionnez très exactement cette proposition par rapport aux règlements, directives et conventions existants et en projet au niveau communautaire – ce qui n’est pas fait; troisièmement, si vous écrivez très exactement que certains régimes de principe, par exemple le vice caché, sont sauvegardés – ce qui n’est pas fait; quatrièmement, si vous indiquez – et ...[+++]

However, you will only achieve this if, firstly, you very precisely assess the impact on all national legislations, which has not been done; secondly, if you position this proposal very precisely in relation to existing and proposed regulations, directives and agreements at Community level, which has not been done; thirdly, if you very precisely stipulate that some rules of principle, such as on hidden defects, are safeguarded, which has not been done; and, fourthly, if you indicate – and this is the most important point – what lev ...[+++]


Quelles relations pourrez-vous avoir avec les États membres afin d'assurer la coordination de leurs activités individuelles ?

What relationship will you be able to have with Member States in order to ensure coordination of their independent activities?


Toutefois, mes questions seraient les suivantes: dans quelle mesure les responsabilités sont-elles définies à Gibraltar? Dans quelle mesure la direction générale de l’environnement de la Commission - je ne sais pas si vous pourrez me répondre pour l’instant - soutiendra-t-elle cette série de mesures pour qu’il s’agisse réellement d’une opération transversale de garanties, couvrant la responsabilité environnementale de ces problèmes?

However, the questions I would like to ask are: to what extent are the responsibilities in Gibraltar defined, and also, to what extent does the Commission’s Directorate-General for the Environment – and I do not know whether I can receive a reply at this moment – will accept this series of measures so that it may genuinely be a transversal operation of guarantees, which includes environmental responsibility for these problems?


Vous pourriez peut-être expliquer par la même occasion quelle relation vous avez, comme ministre, avec le conseil d'administration de la Société canadienne des postes.

In so doing, perhaps you could explain the relationship that exists between you as the minister and the board that governs Canada Post.


De quelle façon pourrez-vous faire avancer leur cause pour la reconnaissance de la dualité linguistique?

How can you contribute to advancing their cause involving the recognition of linguistic duality?


Dans quelle mesure pourrez-vous maintenir le niveau de compétence opérationnelle des unités dans les années à venir, compte tenu du grand nombre d'anciens combattants et de la mission en Afghanistan qui se terminera prochainement, du point de vue des ressources, de l'entretien, des munitions, des fonds pour la réserve, pour l'entraînement et le perfectionnement?

To what extent can you maintain the units' level of operational competence in the coming years, in view of the large number of veterans and the Afghanistan mission which will be ending soon, from the standpoint of resources, maintenance, ammunition, reserve funding, training and development?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles relations pourrez-vous ->

Date index: 2022-11-18
w