Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelles informations dois-je » (Français → Anglais) :

Quelles informations dois-je fournir aux autorités?

What information should I make sure that the authorities know?


dans une section intitulée «Quelles décisions dois-je prendre?», des informations sur les diverses décisions que doit prendre un investisseur de détail, par exemple le choix du fonds, le terme, le montant de la prime, y compris quelles autres prestations, ou quels autres événements déclenchant le versement des prestations sont disponibles ;

under a section titled ‘What decisions do I have to make?’, information about the various decisions a retail investor must make, e.g. fund choice, term, size of premium, including what other benefits or benefit triggers are available;


(c) dans une section intitulée "Quelles décisions dois-je prendre?", des informations sur les diverses décisions que doit prendre un investisseur de détail, par exemple le choix du fonds, le terme, le montant de la prime, y compris quelles autres prestations, ou quels autres événements déclenchant le versement des prestations sont disponibles;

(c) under a section titled "What decisions do I have to make?", information about the various decisions a retail investor must make, e.g. fund choice, term, size of premium, including what other benefits or benefit triggers are available;


Il est donc nécessaire de préciser quelles informations relatives aux établissements, et le cas échéant, relatives au fonctionnement de leurs succursales, les autorités compétentes de l'État membre d'origine devraient fournir aux autorités compétentes de l'État membre d'accueil, et quelles informations relatives aux succursales devraient être fournies par les autorités compétentes de l'État membre d'accueil aux autorités compétentes de l'État membre d'origine.

It is therefore necessary to specify which information concerning institutions, and where relevant, concerning the functioning of their branches, should be provided by the competent authorities of the home Member State to the competent authorities of the host Member State, as well as which information regarding branches needs to be provided by competent authorities of host Member States to the competent authorities of the home Member State.


3. Les États membres veillent à ce que les prêteurs précisent de manière claire et simple, au stade précontractuel, quelles informations nécessaires et quelles pièces justificatives provenant de sources indépendantes vérifiables le consommateur doit fournir, et dans quel délai le consommateur doit fournir ces informations.

3. Member States shall ensure that creditors specify in a clear and straightforward way at the pre-contractual phase the necessary information and independently verifiable evidence that the consumer needs to provide and the timeframe within which the consumer needs to provide the information.


Quelles sont les informations que tu dois communiquer à nos autorités nationales concernant ta situation?

What information should you make sure that the state authorities know about your situation?


Lorsqu’elle communique des informations en application de la directive 77/799/CEE, l’administration fiscale de l’État membre requis est-elle tenue de respecter un contenu minimal pour les réponses de manière à ce qu’il soit clairement établi à partir de quelles sources et selon quelles modalités elle a pu fournir les informations communiquées?

Are the tax authorities in the requested Member State obliged, when providing information in accordance with Directive 77/799/EEC, to observe a certain minimum content of their answer, so that it is clear from what sources and by what method the requested tax authorities have obtained the information provided?


Quelle justification dois-je donner aux citoyens qui attendaient une réponse, réponse que nous n’avons jamais reçue?

What justification shall I give the citizens for the reply which they expected and which we never received?


Je trouve par ailleurs inquiétante l’absence de prise de conscience du problème parmi les jeunes, qui, lorsqu’on leur demande dans des interviews pourquoi ils ont une attitude laxiste vis-à-vis de la maladie, répondent «pour quelle vie dois-je me protéger?»

Something I find particularly worrying is the lack of awareness of the problem among young people, who, when asked in interviews why they have such a lax attitude to the disease, reply, ‘which life should I protect myself for?


Je dois dire que j'ai eu des discussions avec l'Office alimentaire et vétérinaire en ce qui concerne les rapports et nous réexaminons maintenant la manière dont les rapports sont conçus et rédigés et quelles sont les informations qu'ils contiennent.

I have to say, in relation to reports from the Food and Veterinary Office, that I have had discussions with them about the reports and we are currently reviewing how the reports are done, how they are written and what information they contain.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles informations dois-je ->

Date index: 2024-03-07
w