Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans quelle position avez-vous mis ces gens-là?

Traduction de «quelles distances avez-vous » (Français → Anglais) :

Le sénateur Zimmer : Lorsque vous parlez de patrouille, quelles distances avez-vous en tête?

Senator Zimmer: When you talk about patrolling, what distances would that entail?


Vous parlez d'intégration verticale, c'est une chose, mais quel rapport et quelles consultations avez-vous avec les gens de l'industrie qui font qu'ils ne peuvent pas créer un partenariat avec vous pour vous donner un coup de pouce?

You talk about vertical integration, that's one thing, but what rapport and what consultation do you have with those in the industry that they cannot partner to give you a leg up?


Avez-vous des commentaires au sujet de ces conditions? Vous pouvez examiner la question sous deux angles : y a-t-il des conditions qui, d'après vous, devraient figurer dans la loi et qui n'y sont pas, et quelle expérience avez-vous de l'imposition de ces conditions par des juges?

Do you have any comments to make about those conditions, maybe from two perspectives: Is there anything you would think of that should be included that is not, and what has your experience been in terms of circumstances in which judges have imposed those conditions?


(3) Quelle expérience avez-vous, le cas échéant, en ce qui concerne les opérateurs de jeux d'argent et de hasard en ligne établis dans l'UE qui possèdent une licence dans un ou plusieurs États membres et assurent la prestation et la promotion de leurs services dans d'autres États membres de l'UE?

(3) What, if any, is your experience of EU-based on-line gambling operators licensed in one or more Member State and providing and promoting their services in other EU Member States?


7. Quelle expérience avez-vous acquise à ce jour en ce qui concerne le fonctionnement général de la directive sur le temps de travail?

7. What is your experience to date on the overall functioning of the Working Time Directive?


Monsieur Thomson, vous avez fait un projet qui vous a permis de capturer 150 kilotonnes de CO. En kilomètres, quelle distance aviez-vous à parcourir entre le point d'émission et le point de capture?

Mr. Thomson, you carried out a project that allowed you to capture 150 kilotons of CO. What distance did you have to cover, in kilometres, between the point of emission and the point of capture?


18. Quelle expérience avez-vous de la mise en place d'opérations de PPP de type institutionnalisé ? En particulier, votre expérience vous conduit-elle à penser que le droit communautaire des marchés publics et des concessions est respecté dans le cas de montages de PPP institutionnalisé?

18. What experience do you have of arranging institutionalised PPPs and in particular, in the light of this experience, do you think that Community law on public contracts and concessions is complied with in such cases.


10. Quelle expérience avez-vous de la phase postérieure à la sélection du partenaire privé dans les opérations de PPP contractuels ?

10. In contractual PPPs, what is your experience of the phase which follows the selection of the private partner?


Dans quelle position avez-vous mis ces gens-là?

What position have you put these people in?


29) Dans quelle mesure avez vous associé les associations de consommateurs, les associations volontaires et les organisations non gouvernementales dans la mise en oeuvre de la recommandation ?

29) In what way have you associated consumer associations, voluntary associations and non-governmental organisations to the implementation of the Recommendation?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles distances avez-vous ->

Date index: 2021-05-20
w