Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelles dispositions comptez-vous " (Frans → Engels) :

16. De quelle manière comptez-vous répondre aux préoccupations de certains pays concernant la fraude?

16. How will you address the concerns about fraud that some countries have?


Quelles mesures comptez-vous prendre pour mener à bien votre projet?

What are you going to do in order to complete your project?


M. Leon Benoit: Ce qui m'amène à vous poser la question suivante: quelles mesures comptez-vous prendre, étant donné que vous venez de perdre un grand nombre des 30 000 personnes qui avaient demandé à immigrer en vertu de cette catégorie?

Mr. Leon Benoit: The next question has to be, what are you planning on doing about the fact that we've just lost a big part of 30,000 of the people who have been coming under this class?


Si tel est le cas, quelles initiatives comptez-vous prendre pour promouvoir cette stratégie dans tous les secteurs auprès de vos collègues, les inciter à prendre en compte systématiquement les droits de l’enfant et définir des mesures appropriées dans leurs domaines d’action respectifs, à l’instar de ce qui se fait actuellement dans votre direction générale pour les enfants invisibles et la violence à l’école?

If so, how do you intend to assume positive leadership in promoting the strategy across policies with your colleagues, to inspire them to take a children’s rights perspective and identify specific action in their respective areas – currently being done for invisible children and violence in schools in your DG?


La question est la suivante: quelles mesures comptez-vous prendre pour protéger les droits des citoyens kurdes?

The question is: what measures will you take to protect the rights of Kurdish citizens?


Si vous estimez que oui, quelles dispositions seraient concernées, et pour quelle raison?

If so, which provisions and for what reason?


Ma question explicite au président en exercice du Conseil, M. Jouyet et à M la Commissaire Ferrero-Waldner est la suivante: quelles initiatives comptez-vous développer dans cette perspective au cours des prochains mois?

My explicit question to President-in-Office of the Council, Mr Jouyet, and Commissioner Ferrero-Waldner, is what initiatives will you be developing in this respect in the next few months?


Comment évaluez-vous la mise en œuvre des premier et deuxième paquets ferroviaires par les États membres et quelles démarches comptez-vous prendre pour l’accélérer?

How do you assess the implementation of the first and second railway packages by the Member States and what steps will you take in order to accelerate this?


Ma question est donc la suivante: quelles dispositions comptez-vous prendre pour, d’abord, recenser toutes ces irrégularités, et surtout, bien sûr, y mettre fin?

My question is thus as follows: what action do you intend to take in order, in the first place, to make an inventory of all these irregularities and, more especially, of course, to put an end to them?


Le sénateur Joyal: Quelles mesures comptez-vous prendre pour vous assurer qu'un plus grand nombre de pays adhèrent au processus de ratification, particulièrement les principales nations commerçantes?

Senator Joyal: What initiative are you contemplating to ensure that a greater number of countries join the ratification process, especially the major trading countries?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles dispositions comptez-vous ->

Date index: 2023-03-20
w