Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelles conditions attachez-vous " (Frans → Engels) :

Le sénateur Meighen: Dans le contexte de votre réponse, quelle importance attachez-vous à la mise en application globale et simultanée de toutes les recommandations du groupe de travail?

Senator Meighen: Given your answer, how important is it for you that all the task force's recommendations be implemented simultaneously?


Quelle importance attachez-vous à un budget en équilibre?

How important is it for you that we remain in a non-deficit position?


Pourriez-vous préciser dans quelles conditions cette coopération, qui est si importante et si nécessaire, se déroule actuellement?

Could you tell us the terms on which this cooperation, which is so important and so necessary, is taking place?


Malheureusement, vous savez dans quelles conditions cela se fait; enfin je crois que mettre l'accent, comme vous le faites, sur les parlements nationaux, pour structurer mieux et institutionnaliser beaucoup mieux le travail de concertation avec ces instances, et aussi renforcer le rôle de la société civile tout en renforçant sa capacité et sa représentativité avant d'en faire un moteur de développement et d'ouverture démocratique, me paraît tout à fait essentiel.

Unfortunately, you know how these things work. I think that it is absolutely crucial to lay the emphasis, as you are doing, on national parliaments, to structure and institutionalise consultation with governments and to increase the role of civil society while building its capacity and representativeness so that it can become a driver of development and democratic openness.


20. Existe-t-il, selon vous, des situations dans lesquelles il serait encore nécessaire de maintenir une condition relative à l'exécution de la sanction et, dans l'affirmative, quelles sont-elles?

20. Do you see any situations where it would still be necessary to retain an enforcement condition, and if yes, which ones?


Comment voyez-vous la magistrature et quelle importance attachez-vous à la présence de juges bilingues qui peuvent donner à ces minorités francophones un accès aux tribunaux dans leur langue?

How do you view the judiciary, and what importance do you attach to the presence of bilingual judges who can afford those Francophone minorities access to the courts in their language?


Si vous discutez avec les chauffeurs routiers d’Europe, ils vous diront comment ils travaillent, de façon partiellement illégale, et à quelles conditions de salaires ; ils conduisent jusqu’à l’épuisement, et certains ne bénéficient que d’une assurance sociale partielle.

If ever you talk to European lorry drivers, you will hear how people in that sector work, some of them illegally, and what sort of wages they are paid for doing so; they drive to the point of exhaustion, and not all of them have social security insurance.


Quelle impression vous laisse la position exprimée par le Parlement européen, et quelle valeur attachez-vous au rôle qu'une mère et un père tiennent dans l'éducation d'un enfant ?

How do you interpret the position of the European Parliament, and how do you value a mother and a father supporting their children in their development?


Je subodore que le résultat ne serait pas celui-là, mais puis-je néanmoins vous demander si vous allez envisager de commander une étude ou d'encourager la Commission a étudier des taxes du type taxe Tobin, afin de savoir si elles seraient envisageables, et à quelles conditions elles pourraient fonctionner ?

I suspect that would not come up with such a result but, nevertheless, can I ask you whether you will look into the possibility of commissioning a study or encouraging the Commission itself to study the Tobin-type taxes, so as to see whether they are feasible and under what conditions they could work?


Quelles conditions attachez-vous à cette relation?

What conditions are you putting on that relationship?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles conditions attachez-vous ->

Date index: 2021-11-06
w