Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelles affaires vont probablement entraîner » (Français → Anglais) :

Nous encourageons le comité à recommander que la version définitive des lignes directrices du directeur donne davantage de précisions et des exemples afin d'aider le grand public à déterminer quelles affaires vont probablement entraîner le déclenchement de poursuites pénales et quand la décision quant au recours choisi sera prise.

We encourage the committee to recommend that the final version of the director's guidelines provide greater guidance and examples to assist the public in determining what matters are likely to fall into the criminal category and when the decision regarding the route that is likely to be adopted will be made.


À propos des alliances aériennes et de leur effet éventuel sur les aéroports pivots, nous estimons que les alliances vont probablement entraîner en effet un trafic supplémentaire à ces aéroports mais sans être la principale source de développement du trafic.

Regarding the airline alliances and whether or not they have an effect on hub airports, we believe that alliances probably generate some additional traffic at hub airports, but it's not the major source of the development of new traffic for the airports.


Les révisions proposées aux définitions d'infractions graves et violentes ont une portée trop vaste et vont probablement entraîner la détention d'un plus grand nombre d'adolescents pour des crimes moins graves.

The proposed revisions of the definitions of serious and violent offences are over-broad and likely to result in more young people being put in detention for less serious crimes.


Il ne faut pas oublier que nous parlons de meurtres. Les meurtres au premier degré sont des meurtres commis avec préméditation et de propos délibéré, tandis que les meurtres au deuxième degré sont des meurtres commis dans des circonstances dont toute personne raisonnable saurait qu'elles vont probablement entraîner la mort.

First degree murder is the planned and deliberate taking of a life, while second degree murder is a murder that is committed in circumstances that any reasonable person would know would likely lead to death.


Je m’oppose fermement à toute intervention de Bruxelles dans les affaires de mon pays, au vu de la pagaille semée en Grèce et en Irlande, qui vont probablement avoir besoin de plans de sauvetage supplémentaires.

I greatly oppose any involvement from Brussels in my country’s affairs, considering the mess made in Greece and Ireland, which are likely to need further bail-outs.


Deuxièmement, il est actuellement difficile de prévoir dans quelle direction le secteur des MMS, d’autres services similaires de communication de données et l’accès à l’internet vont probablement évoluer, et il existe à coup sûr un risque considérable que le développement de ce marché soit entravé par l’application de réglementations inappropriées.

Secondly, it is, at the present moment, difficult to see what shape development in the MMS field, in other similar data communication services and in the sphere of internet access is likely to take, and there is very definitely a considerable danger that the development of this market might be hindered by the application of inappropriate regulations.


b) Il n’est pas possible de fournir des indications précises quant au temps de travail et au coût que les nouvelles mesures vont entraîner, mais nous nous sommes basés sur l’hypothèse générale que la directive sur l’écoconception ainsi modifiée représenterait un volume de travail de six équivalents temps plein pour les fonctionnaires de la Commission, ainsi que des volumes de travail équivalents pour des fonctionnaires d’au moins dix États membres (il est en effet peu probable que tous les États membres participeront aux discussions d ...[+++]

(b) We cannot be precise about the time and costs involved but as a guideline we have assumed that amending the Ecodesign Directive would require six full time equivalent work from Commission officials and equivalent amounts of time from officials in at least 10 Member States (it is unlikely that all Member States would be involved in the detailed discussions).


49. souligne que le prochain élargissement va entraîner une augmentation du volume du budget du Parlement de 20 %; estime que les coûts liés au maintien de trois lieux de travail vont probablement suivre la même tendance et augmenter de quelque 34 millions d'euros;

49. Underlines that the forthcoming enlargement will result in an increase in the volume of Parliament's budget by 20 %; considers that the costs involved in maintaining three places of work are likely to follow the same trend and result in additional costs of about EUR 34 million;


48. souligne que le prochain élargissement va entraîner une augmentation du volume du budget du Parlement de 20 %; estime que les coûts liés au maintien de trois lieux de travail vont probablement suivre la même tendance et augmenter de quelque 34 millions d'euros;

48. Underlines that the forthcoming enlargement will result in an increase of the volume of Parliament’s budget by 20 %; considers that the costs involved in maintaining three places of work are likely to follow the same trend and result in additional costs of about EUR 34 million;


Troisièmement, étant donné que les retards dans les décisions peuvent entraîner de véritables difficultés, du fait que les saisons de prospection et d'exploitation minières sont très courtes au nord du 60e parallèle, l'article 27 me réjouit particulièrement. Il porte que: Dans la mesure où l'équité et les circonstances le permettent, les demandes présentées à l'office sont instruites avec célérité et sans formalisme (1250) Quatrièmement, devant le cauchemar administratif qu'allaient probablement ...[+++]

Third, because delay of rulings can cause real hardship, especially due to the very short work seasons for mineral exploration and development north of 60, I was especially pleased to read section 27 which states: An application before the board shall be dealt with as informally and expeditiously as the circumstances and considerations of fairness permit (1250 ) Fourth, faced with the probable administration nightmare generated by Bills C-33 and C-34, at least the Department of Indian Affairs and Northern Development consulted widely ...[+++]


w