Et ce n'est pas seulement désastreux sur le plan politique, c'est désastreux aussi, parce qu'il faut se poser la question suivante: de quelle façon allons-nous mettre en vigueur les décisions prises à Kyoto, si les gouvernements provinciaux ne sont pas pleinement engagés dans le débat?
And this is disastrous, not only disastrous politically, but also because it raises the following question: how are we going to implement the decisions taken at Kyoto, if the provincial governments are not fully involved in the debate?