Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelle approche devrions-nous » (Français → Anglais) :

Ils n'apprécieront sûrement pas, surtout les politiciens, que nous abordions la question des droits de la personne. Quelle approche devrions-nous adopter à leur égard?

They will feel offended when we talk about human rights, particularly the politicians, so what should our approach be in tackling this and talking to them?


Quelle approche devrions-nous privilégier quant à notre relation, ou quelle mesure devrions-nous prendre pour promouvoir les droits de la personne des membres de cette communauté en particulier?

How should we approach our relationship, or what kind of action should we take to promote human rights for this community in particular?


Nous devrions savoir exactement où les résultats obtenus se révèlent décevants et quelles sont les conséquences inattendues, qu'elles soient d'ordre économique, social ou environnemental.

We should be clear about where there have been disappointing results and unintended consequences, whether economic, social or environmental.


De quelle manière devrions-nous nous adapter aux progrès technologiques?

How should we respond to technological change?


Selon la députée, quelle approche devrions-nous adopter?

Could the member comment on what approach we should pursue?


Nous devrions savoir exactement où les résultats obtenus se révèlent décevants et quelles sont les conséquences inattendues, qu'elles soient d'ordre économique, social ou environnemental.

We should be clear about where there have been disappointing results and unintended consequences, whether economic, social or environmental.


Tout en reconnaissant ses lacunes fondamentales, comme la légitimité des protestations contre ce qui s’est passé sous son régime, nous devrions réfléchir à ce qui serait la meilleure solution dans cette situation, et quelle approche l’Union européenne doit adopter.

While recognising his fundamental flaws, as well as the legitimacy of the protests against what has been happening under his regime, we should give thought as to what the optimum solution would be in this situation, and what approach should be taken by the European Union.


Pour quelle raison devrions-nous - nous qui sommes chargés de représenter les peuples d’Europe - voter une loi qui empêche les sociétés de proposer de bonnes affaires à leurs clients?

Why should we who are charged with representing the peoples of Europe pass a law to prevent firms from giving good deals to their customers?


Mais à vrai dire, dans quelles conditions a lieu ce débat et à quelles conclusions devrions-nous aboutir ?

But let us stop to consider the circumstances in which this debate is taking place and the conclusions to which it should bring us.


Dans quelle mesure devrions-nous être sensibles au fait que l'évolution du contexte international pourrait nous obliger à mettre à jour l'approche prévue dans notre stratégie?

How should we be sensitive to the fact that the evolving international context could compel us to update our approach as we have labelled it in the strategies?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle approche devrions-nous ->

Date index: 2022-07-30
w