Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quel type de consultations avez-vous eues » (Français → Anglais) :

Quel type de consultations avez-vous eues avec les fonctionnaires d'Environnement Canada, et dans quelle mesure avez-vous été consultés?

What type of consultation have you been entertaining with Environment Canada officials, and to what degree?


Quel type de consultation avez-vous mené et comment expliquez-vous cette résolution?

What type of consultation has gone on, and how do you account for this resolution?


Quels types de discussions avez-vous eues avec le gouvernement fédéral au sujet de ce processus exploratoire?

What kinds of discussions have you had with the federal government about this exploratory process?


Quels types d'obstacles avez-vous rencontrés concernant la portabilité des aides et des prêts et l'accès aux prestations?

What kind of obstacles have you encountered regarding the portability of grants and loans and access to benefits?


Monsieur le Premier ministre, je me demandais si, dans vos remarques finales, vous pourriez nous dire quel type de réponse vous avez reçue à ce document et si le gouvernement belge, dans le cadre de son rôle au sein de la troïka et du Conseil, continuera à faire pression pour l’inclusion de tableaux de correspondance.

Prime Minister, I wonder if, in your concluding remarks, you could tell us what sort of response you have had to that paper and whether the Belgian Government, in its role as part of the troika and within the Council, will continue to press for the inclusion of correlation tables.


Concernant le système de bouclier antimissile, vous vous êtes félicité des discussions engagées hier entre les présidents Bush et Poutine et compte tenu de l’absence de compétences de l’Union dans ce domaine, à laquelle vous avez fait référence au cours du débat, il serait bon de savoir si l’Union européenne prévoit de tenir des consultations du type de celles menées entre la Russie et les États-Unis.

With regard to the issue of the missile defence system, you have welcomed the talks that took place yesterday between President Bush and President Putin, and rather in view of the Union's lack of competences, which you have mentioned in this debate, it would be good to know whether the European Union is going to hold the kind of consultation that has taken place between Russia and the United States.


Avez-vous l’intention de proposer une nouvelle fois ce type de paquet ou avez-vous vos propres propositions d’amendement à ce paquet? Si oui, quels seraient ces amendements?

Do you intend to propose the same sort of package again or do you have your own proposals for amendments to this package, and what would these possible amendments be?


M. Murray Calder: Quel genre de réponses avez-vous eues à cette lettre?

Mr. Murray Calder: What type of response did you get from this letter?






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quel type de consultations avez-vous eues ->

Date index: 2025-06-29
w