Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voir-dire de type Parsons

Traduction de «dire quel type » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pourriez-vous nous dire quels gouvernements ou quels acteurs essaient de faire valoir le lien entre ces deux types d'armes et d'invoquer les armes biologiques et chimiques comme argument pour justifier le maintien ou la production d'armes nucléaires, voire même la menace de leur utilisation?

Could you tell us what governments or what actors are trying to link these two weapons and justify that nuclear weapons could continue or should continue to be produced and eventually threatened to be used because there are biological and chemical weapons?


Le sénateur Frum : Il s'agit d'une question anecdotique, mais pouvez-vous me dire quels sont les types de dossiers qui sont toujours acceptés, sans égard au projet de loi?

Senator Frum: This is an anecdotal question, but what types of records do you find are still getting through the process, regardless of this bill?


Les Inuit ont eu l'occasion de dire quel type de système ils souhaitaient voir établir afin de résoudre les conflits et de travailler à l'établissement de communautés sûres et tranquilles à l'avenir.

Inuit were able to express what kinds of system they needed to handle conflicts and to work for peace and for safe communities in the future.


Monsieur le Premier ministre, je me demandais si, dans vos remarques finales, vous pourriez nous dire quel type de réponse vous avez reçue à ce document et si le gouvernement belge, dans le cadre de son rôle au sein de la troïka et du Conseil, continuera à faire pression pour l’inclusion de tableaux de correspondance.

Prime Minister, I wonder if, in your concluding remarks, you could tell us what sort of response you have had to that paper and whether the Belgian Government, in its role as part of the troika and within the Council, will continue to press for the inclusion of correlation tables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On nous dit que davantage de personnes ont trouvé un emploi, mais sans nous dire quel type d'emplois est concerné par cette augmentation.

We are told that more people have found jobs, but we are not told what kind of jobs have increased.


Je vous demande par conséquent, également concernant le type de relation que la Commission devrait entretenir avec les États-Unis, de nous dire quel sujet politique, en tant que président de la future Commission, vous envisagez pour votre relation avec les États-Unis.

I ask you, therefore, also regarding the relationship that the Commission should have with the United States, to tell us what political subject you, as President of the future Commission, have in mind for your relationship with the United States.


Un autre point de discussion est la question de la comitologie, c'est-à-dire quel type de comité choisir pour superviser l'application du règlement.

Another item of discussion is the issue of comitology, i.e. which type of committee should be chosen to supervise implementation of the Regulation.


Il s'agit de définir explicitement les informations à collecter: en l'occurence, la nature du logement (c'est-à-dire quel type de logement avec quel droit d'occupation dans quel genre de bâtiment) et les conditions d'habitation (par exemple fuites dans le toit, huisseries pourries, etc.).

To be more explicit as to the kind of information to be collected: infrastructure (i.e. what kind of tenure in what kind of building of what size); and conditions (e.g. leaking roof, rotten window frames...).


Pouvez-vous me dire quel est le type de cet hélicoptère, honorables sénateurs?

Can you tell me the name of the helicopter, honourable senators?


Je dois dire qu'il est très important que les chauffeurs des moyens de transports publics réussissent ces examens, donc qu'il est très important que ce type d'examen soit instauré, afin que les retraités et les personnes âgées qui voyagent en autobus puissent avoir le maximum de confort et puissent toujours dire : "Mais quel bon chauffeur nous avons eu aujourd'hui !"

I have to say that it is extremely important that public transport drivers pass these tests, and it is therefore important for this type of test to be introduced so that the pensioners and elderly people who travel by bus can do so in the greatest comfort and always say: ‘What a good driver we have had today!’




D'autres ont cherché : voir-dire de type parsons     dire quel type     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire quel type ->

Date index: 2023-08-02
w