Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quel personnel policier disposez-vous » (Français → Anglais) :

Le président : De quel personnel policier disposez-vous?

The Chairman: What police personnel do you have taking care of that?


M. Ovid Jackson: De quels autres accès disposez-vous et à quel moment sont-ils disponibles?

Mr. Ovid Jackson: What other accesses do you have and at what time are those accesses available?


De quel personnel et de quelles ressources disposez-vous pour servir toutes ces Premières nations?

What personnel and what resources do you have to service all of these first nations?


Il y a probablement énormément de valeur à avoir un examinateur indépendant qui est vraiment indépendant, qui ne s'occupe pas vraiment de ce que les gens pensent de ses rapports et qui est prêt à consacrer tous les efforts nécessaires pour essayer de comprendre correctement le territoire (1040) [Français] M. Serge Ménard: Est-ce qu'on pourrait savoir de quel personnel vous disposez pour exécuter votre fonction?

There's probably considerable value in having an independent reviewer who is really independent, who doesn't mind very much what people think of his or her reports and is prepared to put the work in to try to understand the territory properly (1040) [Translation] Mr. Serge Ménard: Could you tell us the size of the staff available to you to carry out your duties?


Vous trouverez plus de précisions sur la protection des données à caractère personnel dans l’«avis juridique» concernant le site web de la Commission, consultable à l’adresse: [http ...]

Please refer to the 'Information Notice' concerning the Commission's website and giving more details on personal data protection at: [http ...]


Q-149 — M. Breitkreuz (Yorkton—Melville) — En ce qui concerne le Programme canadien des armes à feu : a) quel est le montant total d’argent consacré au programme depuis 1995; b) combien d’employés travaillent au sein du programme ou à sa réalisation; c) combien de policiers et de membres du personnel policier travaillent au programme; d) combien d’employés du programme sont rémunérés par le gouvernement fédéral; e) quel est le nombre total d’armes à feu enregistrées; f) combien restent-ils d’armes à feu à enr ...[+++]

Q-149 — Mr. Breitkreuz (Yorkton—Melville) — With regard to the Canadian Firearms Program: (a) what is the total amount of money spent on the program since 1995; (b) how many employees are working in and for the program; (c) how many police officers and police personnel are working in the program; (d) how many employees in the program are paid for by the federal government; (e) what is the total number of firearms registered; (f) what is the total number of firearms still to be registered; (g) how many firearms transfers have there been since December 1, 1998; (h) what ...[+++]


La question que je vous pose, Monsieur le Vice-Président, c’est de savoir - oui, c’est à vous que je parle - quels sont les éléments objectifs dont vous disposez qui vous permettent de penser - la question s’adresse aussi à Monsieur Schmit à vrai dire - que les blocages qui ont eu lieu au Conseil sur la précédente initiative seraient susceptibles d’être levés aujourd’hui, ce dont nous nous réjouissons, a priori, mais avec, il est vrai, une petite dose de scepticisme.

The question I put to you, Mr Frattini – yes, it is to you that I am speaking – is this: what objective information do you have that leads you to think – and the question is, in truth, also addressed to Mr Schmit – that the blocks placed by the Council on the previous initiative are likely to be removed today, a prospect about which we are, on the face of it, delighted, albeit – it has to be said – slightly sceptical.


Si vous disposez de preuves montrant que le personnel de la Commission a donné des mauvais conseils ou de fausses informations, je vous demande, dans ce cas, de m’en informer vu que je souhaiterais examiner ce point.

If you have evidence that Commission staff gave wrong advice or false information, then I ask you to let me know, as I would like to look into the issue.


Pouvez-vous me dire, en tant que président du Conseil, combien de nouveaux postes d'observateurs ont été créés - et dans quels pays - au cours de la semaine ou des dix jours écoulés et de combien de candidats qualifiés vous disposez pour occuper ces postes ?

Can you, in your capacity as President-in-Office, confirm how many posts have been newly created for inspectors, and in which countries, in the course of the last week or the last ten days, and how many qualified applicants there are for these positions as inspectors?


Quels sont donc les différents systèmes de contrôle dont vous disposez au niveau communautaire et où en êtes-vous au niveau des différents tests, notamment le test de l’ESB qui a été accepté par la Commission ?

So what different control systems are available to you across the Community and how far have you got with the various tests, particularly the BSE test which has been accepted by the Commission?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quel personnel policier disposez-vous ->

Date index: 2024-08-17
w