Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quel message pourriez-vous " (Frans → Engels) :

Vous qui êtes de l'Ouest, quel message pourriez-vous adresser à toutes les provinces, mais plus spécifiquement aux provinces de l'Ouest par rapport à ce projet de loi quant à leur rôle et à l'opinion de la Cour suprême à cet effet?

Since you're from the West, what message would you have for all provinces, but more specifically for Western provinces, regarding their role in the bill and the opinion of the Supreme Court?


Quel message pourriez-vous, notamment, transmettre aux communautés de la Colombie-Britannique ou de la Saskatchewan qui oeuvrent à l'épanouissement de la langue française?

What message could you transmit to the communities of British Columbia or Saskatchewan that are working for the vitality of the French language?


Quel message avez-vous entendu et quel message avez-vous communiqué?

What was the message you heard and what was the message you delivered?


Pourriez-vous indiquer à toutes les personnes ici présentes quel message on envoie ainsi aux gens que vous représentez en Ontario quant à la manière dont leurs opinions sont respectées par le NPD?

Can you please explain to all of us on this panel what message that sends to the people you represent in Ontario about how well respected their views are by the NDP?


Quel message avez-vous à adresser à ces gens qui réclament, dans la dignité et de manière pacifique, des perspectives et un meilleur avenir pour eux, leur famille et leurs enfants?

What message do you have to send to these people who are seeking, in a dignified and peaceful manner, prospects and a better future for themselves, their families and their children?


Tout d’abord, en ce qui concerne la préparation du sommet: quels messages et étapes spécifiques estimez- vous nécessaires à la reprise des négociations?

First of all, with regard to the run-up to the summit: which specific signals and steps do you deem necessary in order to resume negotiations?


Ils nous reprochaient de construire une Europe dans laquelle ils ne se reconnaissaient plus. Quel message leur avez-vous adressé depuis votre nomination, Monsieur Barroso, qui soit susceptible de redonner du sens à la construction européenne?

Since your appointment, Mr Barroso, have you sent any kind of message to these citizens which is likely to imbue European integration with renewed meaning?


Quel message voulez-vous faire passer au travers de cette symbolique.

What message are you trying to send with this symbolism?


Madame la Présidente, pourriez-vous, s'il vous plaît, lui envoyer un message de soutien de la part de ce Parlement et insister auprès du comité Nobel norvégien afin qu'il exprime sa profonde préoccupation quant au fait qu'elle n'est pas en mesure des les rejoindre samedi à Oslo.

Will you please, Madam President, send her a message of support from this Parliament and also urge the Norwegian Nobel Institute to express their deep concern about the fact that she is not able to join them on Saturday in Oslo.


Quel message pourriez-vous nous aider à lancer aux gens de l'extérieur du Québec ou de partout au Canada, finalement, sur la non-utilité du projet de loi C-20?

What message could you help us convey to the people outside of Quebec, or throughout Canada, finally, about the uselessness of Bill C-20?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quel message pourriez-vous ->

Date index: 2024-11-17
w