Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quel message avez-vous » (Français → Anglais) :

Quel message avez-vous entendu et quel message avez-vous communiqué?

What was the message you heard and what was the message you delivered?


Quels messages avez-vous livrés à l'Union européenne et aux autres dirigeants mondiaux au sujet de l'engagement de l'Hezbollah en. Le rôle croissant de l'Hezbollah, non seulement au Liban, mais aussi en Syrie et ailleurs, en Bulgarie, sur le territoire des membres de l'OTAN et celui de l'Union européenne, nous préoccupe profondément.

What messages have you delivered to the European Union and other world leaders about the fact that Hezbollah is engaged in— We're deeply concerned about the growing role that Hezbollah is playing, not only in Lebanon but also in Syria and elsewhere, in Bulgaria, on NATO soil, and on EU soil.


Quel message avez-vous à adresser à ces gens qui réclament, dans la dignité et de manière pacifique, des perspectives et un meilleur avenir pour eux, leur famille et leurs enfants?

What message do you have to send to these people who are seeking, in a dignified and peaceful manner, prospects and a better future for themselves, their families and their children?


“Faites-moi savoir si vous avez reçu et compris ce message”

“Let me know that you have received and understood this message”.


Répétez tout ce message, ou la partie spécifiée, exactement comme vous l'avez reçu”

“Repeat all, or the specified part, of this message back to me exactly as received”.


Par exemple, qui avez-vous consulté, quel genre de messages avez-vous reçu, quel volume de messages avez-vous reçu et ce genre de choses? Comme vous pouvez le comprendre, nous recevions un grand volume de messages sur toutes sortes de sujets différents.

For instance, who would you have consulted, what kinds of messages would you have received, what volume of message traffic would you have received, and that sort of thing?


Ils nous reprochaient de construire une Europe dans laquelle ils ne se reconnaissaient plus. Quel message leur avez-vous adressé depuis votre nomination, Monsieur Barroso, qui soit susceptible de redonner du sens à la construction européenne?

Since your appointment, Mr Barroso, have you sent any kind of message to these citizens which is likely to imbue European integration with renewed meaning?


De quels pays avez-vous reçu les projets définitifs et quels programmes de quels pays avez-vous déjà approuvés ?

From which countries have you received definitive projects, and which programmes from which countries have you already approved?


Quel message avez-vous envoyé au marché, à vos consommateurs et à vos contribuables à propos de ce que leur réservera les prochains budgets durant la période actuelle de ralentissement économique?

What message have you been sending to the marketplace, and to your consumers and taxpayers, about what they can expect in the upcoming budgets during this period of slow growth?


L’éventail des questions courantes sur les droits des consommateurs est vaste: par exemple, à quoi avez-vous droit si votre vol est annulé? que devez-vous faire si un produit acheté est défectueux, si vous devez vous rendre dans un service médical? ou de quel document avez-vous besoin pour voyager en Ukraine?

Popular questions on consumer rights range from what you are entitled to if your flight is cancelled, to what you should do if a product you buy is faulty, if you have to go to a medical service or what document you need to travel to Ukraine.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quel message avez-vous ->

Date index: 2024-12-18
w