Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quel crime pourrait-on " (Frans → Engels) :

19. déplore que le nombre de prisonniers dans le couloir de la mort soit estimé à plus de 500 personnes; exhorte le gouvernement vietnamien à imposer un moratoire immédiat sur les exécutions et à adopter la législation appropriée visant à abolir la peine de mort, prône l'ouverture du régime et regrette les mises en détention de militants des droits de l'homme; salue à cet égard la volonté du gouvernement de réduire le nombre de crimes passibles de la peine de mort et invite le gouvernement à faire savoir, en toute transparence, si des exécutions ont encore lieu et, si tel est le cas, pour quels ...[+++]

19. Deplores the fact that more than 500 prisoners are estimated to be on death row; calls on the Vietnamese Government to establish an immediate moratorium on executions and to pass appropriate legislation abolishing capital punishment, and while welcoming openings in the system, still regrets the detention of human rights activists; welcomes in this respect the government’s readiness to reduce the number of crimes punishable by death and calls on the government to be transparent about whether executions still take place and if so, on the basis of what charges;


19. déplore que le nombre de prisonniers dans le couloir de la mort soit estimé à plus de 500 personnes; exhorte le gouvernement vietnamien à imposer un moratoire immédiat sur les exécutions et à adopter la législation appropriée visant à abolir la peine de mort, prône l'ouverture du régime et regrette les mises en détention de militants des droits de l'homme; salue à cet égard la volonté du gouvernement de réduire le nombre de crimes passibles de la peine de mort et invite le gouvernement à faire savoir, en toute transparence, si des exécutions ont encore lieu et, si tel est le cas, pour quels ...[+++]

19. Deplores the fact that more than 500 prisoners are estimated to be on death row; calls on the Vietnamese Government to establish an immediate moratorium on executions and to pass appropriate legislation abolishing capital punishment, and while welcoming openings in the system, still regrets the detention of human rights activists; welcomes in this respect the government’s readiness to reduce the number of crimes punishable by death and calls on the government to be transparent about whether executions still take place and if so, on the basis of what charges;


Nous voulons savoir et devons découvrir à qui appartiennent les corps, de quel type de violence ces personnes ont été victimes et quels crimes elles sont censées avoir commis.

We want to know and must find out who these people were, of what violence they are the victims and what crimes they are alleged to have committed.


Bien qu'il soit impossible de prédire à quel moment pourrait se déclencher la prochaine pandémie, les répercussions d'une telle pandémie seraient considérables, non seulement en ce qui concerne la mobilisation des services sanitaires et sociaux mais aussi en termes de perturbations sociales et économiques.

Although there is no way of forecasting when the next pandemic might start, the repercussions of such an event would be considerable, not only in terms of mobilising the health and social services but also in terms of social and economic upheaval.


Bien qu'il soit impossible de prédire à quel moment pourrait se déclencher la prochaine pandémie, les répercussions d'une telle pandémie seraient considérables, non seulement en ce qui concerne la mobilisation des services sanitaires et sociaux mais aussi en termes de perturbations sociales et économiques.

Although there is no way of forecasting when the next pandemic might start, the repercussions of such an event would be considerable, not only in terms of mobilising the health and social services but also in terms of social and economic upheaval.


Bien qu’il soit impossible de prédire à quel moment pourrait se déclencher la prochaine pandémie, il est probable que les services sanitaires, sociaux et d’autres services essentiels seront fortement sollicités dès ses prémices.

Whilst it is impossible to predict next pandemic’s onset, health, social and other essential services are likely to be under severe pressure from its outset.


Le problème est donc d'ouvrir des négociations formelles, officielles, pour voir quel accord, quel compromis pourrait être trouvé, mais il n'est pas possible de résoudre la question de manière préventive, en légitimant ainsi, de fait, un transfert de données qui a déjà commencé.

What is needed, then, is to open formal, official negotiations to see what agreement, what compromise can be found, but it is not possible to resolve the issue pre-emptively by thus attributing de facto legitimacy to a transfer of data that has already begun.


Il conviendra en particulier d'étudier quel rôle pourrait jouer l'Agence Internationale de l'Énergie à cet égard.

In particular, consideration should be given to the role that the International Energy Agency could play in this respect.


Quel impact pourrait avoir cette société de l'information pour le développement de vos régions, en particulier dans le domaine du commerce électronique, de l'administration, de l'éducation à distance, de la télémédecine, dont j'ai vu les effets très positifs et très concrets aux Açores ?

What impact could this information society have on the development of your regions, particularly in the field of e-commerce, administration, distance education, telemedicine, whose very positive and very tangible effects I saw in the Azores?


Le bilan sera dressé de cette étude pour déterminer quel dispositif pourrait le mieux contribuer à une coopération plus efficace avec les Etats membres, à l'horizon 2003.

A summary of this study will be made by 2003 to determine the mechanism best suited to ensure more effective cooperation with the Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quel crime pourrait-on ->

Date index: 2020-12-25
w