Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quatre mois nous en avons trouvé plusieurs " (Frans → Engels) :

Mme Chen : Grâce aux travaux de la Clinique, nous avons trouvé plusieurs raisons expliquant cette lacune.

Ms. Chen: Through the work of the clinic, we have seen various reasons why this has not taken place.


L'approche du cadre de partenariat que nous avons mise en place il y a quatre mois va précisément dans ce sens: il s'agit d'un processus réciproque, fondé sur des intérêts partagés et une action commune qui a déjà porté ses premiers fruits.

The Partnership Framework approach we have put in place four months ago goes exactly in this direction: it is a two way process based on shared interests and a common work that has already brought first results.


Depuis quatre mois, nous en avons trouvé plusieurs.

In the past four months, we have found several solutions.


S'exprimant au sujet des nouveaux partenariats en matière de migrations institués avec les pays d'origine et de transit, que la Commission a proposés en juin, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Au cours des quatre derniers mois, nous avons bien progressé, car nous avons pu mettre en place une nouvelle méthode de travail; nous avons changé les cond ...[+++]

Speaking about the new migration partnerships with countries of origin and transit, which the Commission proposed in June this year, European Commission President, Jean-Claude Juncker, said, "In the last four months we made substantial progress, because we were able to put into place a new working method; we have changed the terms of our dialogue with partner countries, and we have opened new avenues for managing jointly with them ...[+++]


Un autre message dans le domaine sensible des transports et, comme il s’agira d’un des derniers débats auxquels participera la commission des transports et du tourisme du Parlement, je profite de cette occasion pour remercier tous les membres de cette commission pour le travail accompli en coopération avec la Commission européenne et avec moi-même; nous avons trouvé des solutions pratiques concernant plusieurs affaires importante ...[+++]

A further message in the sensitive area of transport, and, since this will be one of the last debates to involve Parliament’s Committee on Transport and Tourism, I take this opportunity to thank all the members of that committee for the work they have done in cooperation with the European Commission and myself, to come up with practical solutions to several important matters, some of which had been dragging on for months.


Un autre message dans le domaine sensible des transports et, comme il s’agira d’un des derniers débats auxquels participera la commission des transports et du tourisme du Parlement, je profite de cette occasion pour remercier tous les membres de cette commission pour le travail accompli en coopération avec la Commission européenne et avec moi-même; nous avons trouvé des solutions pratiques concernant plusieurs affaires importante ...[+++]

A further message in the sensitive area of transport, and, since this will be one of the last debates to involve Parliament’s Committee on Transport and Tourism, I take this opportunity to thank all the members of that committee for the work they have done in cooperation with the European Commission and myself, to come up with practical solutions to several important matters, some of which had been dragging on for months.


Nous rassemblons tous ces éléments afin de pouvoir nous acquitter de nos responsabilités en tant que membres de ce comité, soit fournir à la Chambre un rapport, une conclusion ou des recommandations sur les témoignages que nous avons entendus au cours des quatre mois où nous avons tenu des audiences.

We are putting them together so we can fulfill our responsibilities as members of this committee and provide this chamber with a summary, a conclusion or recommendations of what we heard in the four months of testimony that we had.


En quatre mois seulement, nous avons adopté deux lois sur la pollution et, pas plus tard que cette semaine, le ministre de la Santé et moi avons agi, faisant du Canada le premier pays du monde à interdire une toxine connue qui est une cause de cancer au Canada.

In just four months we have created two new pollution laws, and just this week, the health minister and I acted and Canada has become the first country in the world to ban a known toxin that causes cancer in Canadians.


Nous ne sommes au pouvoir que depuis quatre mois et nous avons bien l'intention de nous occuper de nos forces armées et de leurs besoins.

We have only been in office four months and we will move on the military and give the military what it needs.


Malheureusement, je crois que nous ne pourrons pas rendre hommage, pour les raisons qu'a rappelées Mme Schroedter, à notre commissaire, au commissaire Poul Nielson, qui, en quatre mois, n'a pas trouvé un moment pour se rendre en Tchétchénie, dans la région, pour faire en sorte que l'Union européenne, au moins sur le plan humanitaire - je ne parle pas ici du plan politique - mais au moins sur le plan humanitaire ...[+++]

Unfortunately, I believe that we will not be able to pay tribute, for the reasons outlined by Mrs Schroedter, to our Commissioner, Mr Poul Nielson, who, in four months, has not found the time to go to Chechnya, to the region, to see to it that the European Union, at least in humanitarian terms – not in political terms, but at least in humanitarian terms – responds in a satisfactory way to the tragedy that is unfolding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quatre mois nous en avons trouvé plusieurs ->

Date index: 2024-03-30
w