Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quatre défis majeurs restent " (Frans → Engels) :

Outre une infrastructure capable de connecter les particuliers, les praticiens et les autorités, quatre défis majeurs restent à relever pour que l'action «santé en ligne» puisse porter tous ces fruits:

As well as requiring an infrastructure which can connect citizens, practitioners and authorities on-line, four key challenges remain for the full exploitation of Health online:


Au total, la Lituanie doit relever quatre défis majeurs:

Against this background, Lithuania faces four major challenges:


Au total, la Lettonie doit relever quatre défis majeurs:

Against this background, Latvia faces four major challenges:


L'objectif pour l'Union est de renforcer sa présence dans les actions engagées au niveau mondial, notamment par certaines de ses instances ainsi que de renforcer la cohérence de sa participation à des projets globaux destinés à répondre à quatre défis majeurs :

The European Union's objective is to raise its profile in the activities undertaken at world level, in particular by specific bodies, and to step up the coordination of its involvement in world projects intended to respond to four major challenges:


L'absence de transparence au niveau du financement des partis politiques et la portée des immunités restent des défis majeurs à relever.

The lack of transparency of political party financing and the scope of immunities remain major challenges.


Des défis majeurs restent à relever dans la plupart des pays visés par l'élargissement.

Key challenges remain in most enlargement countries.


L'un des défis majeurs de la crise syrienne, c'est que compte tenu des réalités sociales et parce que la violence sexuelle et sexiste se produit au sein des familles et des collectivités, ce type de cas est très rarement signalé et ceux qui le sont restent un sujet tabou.

One of the key challenges with the Syrian crisis is that it is very under-reported because of social realities and because a lot of the sexual and gender-based violence is happening within families and communities. There's a lot of taboo around those actually being reported.


Des défis majeurs restent à relever dans la plupart des pays visés par l'élargissement.

Key challenges remain in most enlargement countries.


Toutefois, la bonne gouvernance, l'État de droit, les capacités administratives, l'emploi et les réformes économiques restent des défis majeurs pour la région.

Nevertheless, good governance, the rule of law, administrative capacity, unemployment and economic reform remain major challenges in the region.


Le Commissaire au Développement et à l’Aide humanitaire s’est également entretenu avec le Représentant spécial des Nations Unies, Juan Gabriel Valdes, avec lequel il a évoqué les aspects pratiques de l’organisation du processus électoral et les questions liées à la sécurité et au désarmement, qui restent un défi majeur.

The Commissioner also met the UN's special representative, Juan Gabriel Valdes, with whom he discussed the practicalities of organising the elections and security and disarmament-related issues, which remain a major problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quatre défis majeurs restent ->

Date index: 2021-07-23
w