Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quartier allaient bientôt devenir réalité " (Frans → Engels) :

Ce n'est qu'une fois le référendum passé qu'une grande partie de la population s'est d'un seul coup rendue compte que les écoles de quartier allaient bientôt devenir réalité.

When the referendum passed, a large number of people felt that neighbourhood schools would soon become a reality.


Je ne suis pas un agriculteur et je ne m'y connais pas en engrais, mais je connais le libre marché dont nous avons parlé aujourd'hui.M. Hoback s'est dit très content de constater qu'en Saskatchewan, le libre marché est souverain et que d'autres mines d'extraction de potasse allaient bientôt devenir de nouveaux joueurs sur le marché.

I'm not a farming guy and I don't know much about fertilizer, but the free market, which we've talked about here.Mr. Hoback said it was great that in Saskatchewan the free market reigned and there was more potash mining coming online.


J’espère que sa détermination continuera à porter ses fruits et que la convergence avec l’UE deviendra bientôt une réalité, afin que le Monténégro puisse améliorer les conditions de vie de sa population et renforcer le fonctionnement de ses institutions de façon à pouvoir devenir un État prospère.

I hope that this determination will continue to bear fruit and that joining the EU will become a reality, so that Montenegro can give its people better living conditions and improve the functioning of its authorities in order to become an increasingly better state.


Je voudrais vous demander, ainsi qu’à tous les autres députés, de donner très bientôt le feu vert pour ce brevet au Parlement européen, afin de permettre au brevet européen, après plus de 20 ans, de devenir enfin réalité.

I would call on you and all other members to give the green light for that patent to the European Parliament very soon, so that, after more than 20 years, the European patent can finally become a reality.


Les pharmacies canadiennes en ligne, du moins la plupart d'entre elles, ne sont pas intéressées à vendre des médicaments en vrac aux États-Unis. Faute de réglementation, les exportations en vrac pourraient bientôt devenir réalité.

Canadian Internet pharmacies, or at least most of them, are not interested in bulk sales to the U.S. Without some regulation, bulk exports could soon be a reality.


La réunion de Tokyo confirme que le projet ITER est sur la bonne voie pour devenir réalité avec la construction du réacteur, qui devrait débuter bientôt, sur le site convenu de Cadarache, dans le sud de la France.

The Tokyo meeting confirms that the ITER Project is well on the way to becoming a reality with construction due to start soon at the agreed site of Cadarache in Southern France.


À l'occasion, nous avons dû demander à des gens qui étaient entrés depuis moins de 90 jours de partir d'Edmonton pour se rendre à Wainwright, pour nous aider à entraîner des gens qui allaient bientôt devenir d'anciens combattants.

On occasion, we have had to ask folks who have not been home for 90 days yet to go to Wainwright from Edmonton and give us a hand running the next generation of soon-to-be veterans through their paces.


w