Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quantité de marijuana produite avait » (Français → Anglais) :

Entre 1997 et 2000, le nombre de ces cas a augmenté de plus de 220 p. 100. Même si le nombre d'installations individuelles en Colombie-Britannique est resté stable entre 2000 et 2003, on a évalué que la quantité de marijuana produite avait quadruplé depuis 1997 pour atteindre, en 2003, son plus haut niveau depuis sept ans en raison de la taille des opérations individuelles et de leur niveau de perfectionnement.

Between 1997 and 2000, the total number of these cases increased by over 220 per cent. Although the number of individual operations in British Columbia levelled off between 2000 and 2003, the estimated quantity of marijuana produced increased fourfold from 1997 to a seven-year high in 2003, due to the size and sophistication of individual operations.


Curieusement, même si les résultats montraient des quantités importantes de produits toxiques dans une majorité de produits étudiés, dont deux avec des quantités libérables, qui peuvent être absorbées par un enfant, Santé Canada en est venu à la conclusion qu'il n'y avait pas de dangers importants liés à la présence de substances toxiques, et donc qu'aucune mesure spéciale n'était nécessaire.

Strangely enough, although the findings showed significant levels of toxic substances in most of the products tested, including two containing liberal amounts which can be ingested by a child, Health Canada concluded that there were no serious risks associated with the presence of toxic substances and, therefore, that no special action was necessary.


Conformément à l'article 13, paragraphe 1, du règlement de base, la Commission a évalué l'existence d'un contournement en examinant successivement s'il y avait une modification de la configuration des échanges entre les pays tiers et l'Union, si cette modification découlait de pratiques, d'opérations ou d'ouvraisons pour lesquelles il n'existait pas de motivation suffisante ou de justification économique autre que l'imposition du droit, si des éléments de preuve attestaient qu'il y avait préjudice ou que les effets correctifs du droit étaient compromis sur le plan du prix et/ou des quantités ...[+++]

In accordance with Article 13(1) of the basic Regulation, the assessment of the existence of circumvention was made by analysing successively whether there was a change in the pattern of trade between third countries and the Union; if this change stemmed from a practice, process or work for which there was insufficient due cause or economic justification other than the imposition of the duty; if there was evidence of injury or that the remedial effects of the duty were being undermined in terms of the prices and/or quantities of the like product; and whether there was evidence of dumping in re ...[+++]


Conformément à l'article 23, paragraphe 3, du règlement de base, la Commission a évalué l'existence d'un contournement en examinant successivement s'il y avait une modification dans les flux commerciaux entre les pays tiers et l'Union, si cette modification découlait de pratiques, d'opérations ou d'ouvraisons pour lesquelles il n'existait pas de motivation suffisante ou de justification économique autre que l'imposition du droit, si des éléments de preuve attestaient qu'il y avait préjudice ou que les effets correctifs du droit étaient compromis sur le plan du prix et/ou des quantités ...[+++]

In accordance with Article 23(3) of the basic Regulation, the assessment of the existence of circumvention was made by analysing successively whether there was a change in the pattern of trade between third countries and the Union; if this change stemmed from a practice, process or work for which there was insufficient due cause or economic justification other than the imposition of the duty; if there was evidence of injury or that the remedial effects of the duty were being undermined in terms of the prices and/or quantities of the like product and whether the imported like ...[+++]


Même si le nombre d'installations individuelles en Colombie- Britannique est resté stable entre 2000 et 2003, on a évalué que la quantité de marijuana produite est passée de 19 000 kg en 1997 à 79 000 kg en 2003.

Although the number of individual operations in British Columbia levelled off between 2000 and 2003, the estimated quantity of marijuana produced increased from over 19,000 kilograms in 1997 to a seven-year high of over 79,000 kilograms in 2003.


Étant donné que ce type de produit avait été exporté vers l’Union en faible quantité lors de la période d’enquête de réexamen, il a dès lors été jugé inapproprié de recourir à la construction de la valeur normale sur la base de coûts de production d’autres types de produit et, partant, d’effectuer des ajustements pour les différences entre les produits.

As this product type had been exported to the EU in low volumes during the RIP, it was therefore considered not appropriate to resort to constructing the normal value on the basis of manufacturing costs of other product types, thereby making adjustments for product differences.


L'hon. Bill Graham (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, tel qu’il a été convenu avec le député, le ministère a interprété comme suit la question inscrite au Feuilleton à l’origine: en ce qui a trait à des essais de l’agent orange et de l’agent pourpre, ou d’autres herbicides par l’armée canadienne, est-ce que des produits chimiques ont fait l’objet d’essais par l’armée canadienne à la BFC Shilo et à la BFC Petawawa et, le cas échéant: a) en quelle(s) année(s); b) quels ont été les produits chimiques mis à l’essai; c) où ces produits chimiques ont-ils été mis à l’essai; d) y a-t-il d’autres endroits où ces p ...[+++]

Hon. Bill Graham (Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, as agreed with the member of Parliament, the department has interpreted the original question on the order paper to read: With regard to the testing of agent orange/agent purple or other herbicides tested by the Canadian military, were such chemicals tested by the Canadian military at CFB Shilo and CFB Petawawa and, if so: (a) in what year(s); (b) which chemicals were tested; (c) where were these chemical tested; (d) were there different locations where these chemicals were stored and not tested; (e) what type of tests were performed and how often; (f) what quantity of these chemicals ...[+++]


Dans le cas de la marijuana, étant donné les bénéfices que dégage la culture en serre, étant donné aussi la qualité du produit qu'on constate aujourd'hui et la quantité qu'on trouve sur le marché, lorsqu'on parle d'une augmentation de la consommation, il est indubitable qu'il n'existe pas suffisamment de clients pour absorber les quantités de marijuana produites en Ontario et en Colombie-Britannique, de sorte qu'il y a effectivemen ...[+++]

With the profits from indoor marijuana, with the quality of marijuana today, and with the quantity that we have, when we talk about increased use, there is no doubt that we do not have enough customers to absorb the amount of marijuana being grown in Ontario and B.C., so it's being exported to the United States.


5. Dans le cas où le fabricant produit une quantité de sucre inférieure à son quota de base à partir des betteraves pour lesquelles il avait conclu avant les ensemencements des contrats selon les dispositions de l'article 19, paragraphe 1, in limine et point a), du règlement, il est obligé de répartir entre des vendeurs avec lesquels il avait conclu avant les ensemencements un contrat de livraison au sens dudit article 19, paragraphe 1, in limine et points a) et b), la quantité de betteraves qui correspond à sa production supplémentai ...[+++]

5. Manufacturers producing a quantity of sugar lower than their basic quota from beet for which they have signed pre-sowing delivery contracts under the first part of Article 19(1) and (a) thereof shall distribute the quantity of beet corresponding to any additional production up to the amount of their basic quota among the sellers with whom they have signed pre-sowing delivery contracts within the meaning of the first part of the abovementioned Article 19(1) and (a) and (b) thereof.


5. Dans le cas où le fabricant produit une quantité de sucre inférieure à son quota de base à partir des betteraves pour lesquelles il avait conclu avant les ensemencements des contrats selon les dispositions de l'article 30 paragraphe 1 in limine et sous a) du règlement nº 1009/67/CEE, il est obligé de répartir entre des vendeurs avec lesquels il avait conclu avant les ensemencements un contrat de livraison au sens dudit article 30 paragraphe 1 in limine et sous a) et b) la quantité de betteraves qui correspond à sa production supplé ...[+++]

5. A manufacturer who produces a quantity of sugar lower than the basic quota from beet for which he signed pre-sowing delivery contracts in accordance with the first part of Article 30 (1) of Regulation No 1009/67/EEC and (a) thereof shall distribute among the sellers with whom he signed pre-sowing delivery contracts within the meaning of the first part of the above-mentioned Article 30 (1) and (a) and (b) thereof the quantity of beet which corresponds to any additional production up to the amount of his basic quota.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quantité de marijuana produite avait ->

Date index: 2025-03-15
w