Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quant aux hypothèses macroéconomiques sous-tendant " (Frans → Engels) :

Quant aux hypothèses macroéconomiques sous-tendant ce scénario alternatif, elles sont identiques à celles du scénario de base présentées aux considérants 55 et 56.

As to the macroeconomic assumptions underpinning this alternative base scenario, they are the same as those underpinning the base scenario described in recitals 55 and 56.


Elle a également émis des doutes quant aux hypothèses sous-tendant les calculs d'EBS concernant l'évolution des prêts hypothécaires en Irlande à moyen terme.

In addition, the Commission doubted the assumptions underlying the calculations of EBS as to the evolution of mortgage lending in Ireland in the medium-term.


3.2. Maladies chroniques: soutenir la coopération et la mise en réseau à l’échelle européenne en matière de prévention des maladies chroniques et d’amélioration de la lutte contre celles-ci, dont le cancer et les maladies neurodégénératives, en agissant dans un cadre sensible à la dimension hommes-femmes et en tenant compte des différences entre les processus de développement des maladies chez les femmes et chez les hommes, par le partage de connaissances et de bonnes pratiques, l'élaboration d'orientations quant aux facteurs environnementaux sous-tendant ces maladies et la ...[+++]

3.2. Chronic diseases: support European cooperation and networking on preventing and improving the response to chronic diseases including cancer and neurodegenerative diseases, operating within a gender-sensitive framework and taking into account the differences between disease processes in women and men, by sharing knowledge, good practice, promoting education, developing guidelines regarding the underlying environmental factors of chronic diseases and developing joint activities on prevention, including with regard to environmental risk factors; . follow-up work already undertaken; set up a European chronic disease information system ...[+++]


Cela a atténué les incitations à différer l'ajustement structurel, qui dont des effets préjudiciables, et permis de prendre en compte l'incertitude inhérente au scénario macroéconomique sous-tendant les recommandations.

It mitigated the adverse incentives to back-load structural adjustment and allowed taking into account the uncertainty on the macroeconomic scenario underlying the recommendation.


la Commission devrait adopter l'examen annuel de la croissance et le mécanisme d'alerte au plus tard le 1 décembre de chaque année avec un chapitre spécifique pour la zone euro; la Commission devrait communiquer l'intégralité de ses méthodes et hypothèses macroéconomiques sous-jacentes;

The Commission should adopt the Annual Growth Survey and the alert mechanism by 1 December each year with a specific chapter for the euro area. The Commission should fully disclose its underlying macroeconomic methodologies and assumptions.


- la Commission devrait adopter l'examen annuel de la croissance et le mécanisme d'alerte au plus tard le 1 décembre de chaque année avec un chapitre spécifique pour la zone euro; la Commission devrait communiquer l'intégralité de ses méthodes et hypothèses macroéconomiques sous-jacentes;

- The Commission should adopt the Annual Growth Survey and the alert mechanism by 1 December each year with a specific chapter for the euro area. The Commission should fully disclose its underlying macroeconomic methodologies and assumptions;


la Commission devrait adopter l'examen annuel de la croissance et le mécanisme d'alerte au plus tard le 1 décembre de chaque année avec un chapitre spécifique pour la zone euro; la Commission devrait communiquer l'intégralité de ses méthodes et hypothèses macroéconomiques sous-jacentes;

The Commission should adopt the Annual Growth Survey and the alert mechanism by 1 December each year with a specific chapter for the euro area. The Commission should fully disclose its underlying macroeconomic methodologies and assumptions.


les principales hypothèses sous-tendant les prévisions macroéconomiques indépendantes et les principales évolutions économiques qui sont pertinentes pour la réalisation des objectifs budgétaires;

the main assumptions of the independent macroeconomic forecasts and important economic developments which are relevant to the achievement of the budgetary targets;


Afin de garantir la cohérence entre les prévisions macroéconomiques indépendantes visée à l'alinéa 1, point b), les États membres et la Commission participent, chaque année au minimum, à un dialogue technique concernant les hypothèses qui sous-tendent la préparation des prévisions macroéconomiques et budgétaires, conformément à l'article 4, paragraphe 5, de la directive 2011/85/UE.

In order to ensure consistency across the independent macroeconomic forecasts referred to in point (b) of the first subparagraph, the Member States and the Commission shall, at least annually, engage in a technical dialogue concerning the assumptions underpinning the preparation of macroeconomic and budgetary forecasts in accordance with Article 4(5) of Directive 2011/85/EU.


Je voterai pour, mais j’émets quelques doutes quant aux hypothèses sous-jacentes de ce débat.

I shall vote for it, but I express some doubts about the underlying suppositions of this debate.


w