Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quand nous déciderons-nous » (Français → Anglais) :

Mme Raymonde Folco: Il n'y aura pas de conflit, monsieur le président, en ce sens que la suggestion de M. Mahoney, qui est de convoquer des fonctionnaires du ministère des Affaires étrangères, pourrait très bien être intégrée au point (f) quand nous déciderons quels témoins convoquer.

Ms. Raymonde Folco: Well, it needn't be, Mr. Chair, in the sense that what Mr. Mahoney suggests in asking the members of Foreign Affairs to come could very well be incorporated into (f) when we decide on who the witnesses are that we're going to call.


Quand nous déciderons-nous à adopter un rôle de leadership face à de telles situations?

When will we take and retake a leadership role in this area?


J’espère que nous nous souviendrons de ces déclarations quand nous déciderons de la politique pour l’après 2013.

I hope those declarations are remembered when we decide on policy post-2013.


Au lieu de travailler jusqu'à 20 heures, travaillons jusqu'à 21 heures ou 21 h 30, et quand nous déciderons d'arrêter, nous saurons que nous pourrons terminer demain en deux heures ou faire une petite prolongation pour être certains de terminer.

Instead of working until 8:00, let's work until 9:00 or 9:30, and when we decide to stop, we'll know that we can finish in two hours tomorrow or have a short extension so we can be sure to finish.


Quand nous déciderons d'augmenter le prix au Canada et dans d'autres pays, nous utiliserons moins de combustibles fossiles, ce qui fera chuter le prix de ce produit dans les pays qui n'auront pas ratifié le protocole.

As we set about raising the price in Canada and in other countries, we will use less fossil fuel, therefore making it cheaper to those countries that have not signed on.


Et alors, quand nous déciderons-nous, par exemple, à ôter des librairies le livre d'un certain journaliste italien, Giordano, intitulé "L'Union fait la fraude" ?

Therefore, when will we decide, for example, to remove from bookshops a book by a certain Italian journalist named Mario Giordano, entitled ‘L’unione fa la truffa’ [The Union is a fraudster]?


Peut-être pourrait-il suggérer des moyens d'amélioration, tout spécialement au cours des mois à venir, quand à l'approche de Noël, nous déciderons des TAC et des quotas pour ces secteurs et que nous nous retrouverons inévitablement face à des grandes difficultés.

Perhaps he could suggest ways of improving that, especially in the months ahead when, near Christmas, we decide what the TACs and quotas are for those areas and are bound to face grave difficulties.


Elles nous seront très utiles quand nous déciderons de l'architecture à donner au secteur canadien des services financiers de demain.

They are quite helpful as we decide how to design Canada's future financial services sector.




D'autres ont cherché : point quand     quand nous     quand nous déciderons     quand nous déciderons-nous     ces déclarations quand     j’espère que nous     quand     nous     nous déciderons     très utiles quand     elles nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand nous déciderons-nous ->

Date index: 2021-02-20
w