Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
20
Affirmation de soi-même
Faire erreur quand on soutient...
Même alors
Quand même
Utilisation inadéquate de drogues SAI
être dans l'erreur quand on affirme...

Traduction de «quand même affirmer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faire erreur quand on soutient... [ être dans l'erreur quand on affirme... ]

be mistaken in one's arguments






Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnost ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils ont écrit bon nombre de notes sur l'importance de cette étude de 90 jours, mais ils ont quand même affirmé publiquement en octobre qu'ils n'avaient jamais vu les données sur l'étude de 90 jours.

They have written memos about how important this 90-day study is and yet in October they said publicly that they had never seen the data from the 90-day study.


M. Marcel Gagnon: Je suppose que vous pouvez quand même affirmer qu'aujourd'hui, une grosse partie de la valeur des fermes réside dans la valeur des quotas, c'est-à-dire dans la gestion de l'offre.

Mr. Marcel Gagnon: I suppose you could still state that today, a major part of the value of farms rests on the value of quotas, that is supply management.


Je voudrais quand même affirmer publiquement que des trois amendements présentés par le Québec, que nous présentons aussi, c'est probablement l'amendement le moins litigieux, et qu'il aurait été presque indécent de le refuser.

I would like to say on record that of the three amendments put forward by Quebec, and that we are also putting forward, it is probably the least contentious, and that it would be almost indecent to refuse it.


− (IT) Chers collègues, j’ai voté pour le rapport de Mme Oomen-Ruijten, même si je trouve le texte adopté bien trop prudent quand il affirme à plusieurs reprises l’importance du principe de subsidiarité.

− (IT) I voted in favour of the report by Mrs Oomen-Ruijten, although I feel that the text adopted is overcautious in repeatedly indicating the importance of the principle of subsidiarity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens quand même à affirmer que le gouvernement grec actuel n’est absolument pas responsable de la situation.

Although, I must say that the current Greek Government is not in any way responsible for the situation.


Je crois parler pour cette Assemblée quand j’affirme que nous pouvons être fiers de notre défense des droits de l’homme, à Guantanamo et ailleurs, ainsi que du fait que la Cour suprême ait abouti à la même conclusion.

I can speak for this House when I say that we can take pride in our defence of human rights, in Guantanamo as elsewhere, and in the fact that the Supreme Court can be said to have come to the same conclusion.


Les témoins ne se sont pas plaints de tarifs trop élevés, mais certains, en Nouvelle-Écosse par exemple, ont quand même affirmé qu’ils étaient plus élevés que pour les fourgonnettes.[20] L’interfinancement, là où il existe, gonfle certainement les tarifs sur les routes achalandées, et l’absence de concurrence sur beaucoup de routes réglementées (et sur certaines qui ne le sont pas) contribue probablement à maintenir les tarifs élevés et à freiner les mesures novatrices de marketing.

Witnesses in the hearings did not complain that fares were too high, though some, for example in Nova Scotia, said they were higher than for vans.[20] Yet cross-subsidization, where this exists, undoubtedly raises fares on the main routes, and the lack of competition on many routes that are regulated (and some that are not) is likely to work to keep fares up and innovative marketing measures down.


Je suis quand même extrêmement surpris, voire choqué, de certaines affirmations qui ont été faites ici, dans lesquelles on a mis sur le même pied la rétention des données et les chambres de tortures.

I am nevertheless extremely surprised, and indeed shocked, by some of the assertions that have been made here, in which data retention has been put on a par with the use of torture chambers.


Même si l'accord présente des lacunes, que le rapporteur rappelle lui-même quand il affirme que le Parlement a dû faire des concessions au Conseil, il constitue au moins un pas en avant dans le sens d'un plus grand contrôle démocratique.

Although there are gaps in the agreement, as the rapporteur himself points out when he says that Parliament has had to make concessions to the Council, it is, at least, a step towards greater democratic control.


Honorables sénateurs, je voudrais quand même affirmer catégoriquement que, comme toujours, les forces canadiennes ont fait tout ce qu'elles pouvaient.

Even so, honourable senators, I want to state categorically that the Canadian Forces, as they always do, made every effort they could.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand même affirmer ->

Date index: 2025-05-23
w