Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quand l’europe cessera-t-elle " (Frans → Engels) :

Quand l’Europe cessera-t-elle de mettre en contradiction ses discours et ses actes?

When will Europe stop saying one thing and doing another?


L'Europe parlera-t-elle d'une seule voix quand l'intégrité territoriale d'un pays sera menacée, en violation du droit international?

Will Europe speak up, with one voice, when territorial integrity is under threat, in violation of international law?


En Europe on ne peut pas accepter des morts quand elles peuvent être évitées.

Avoidable deaths must not occur in Europe.


Helmut Kohl et Jacques Delors, que j'ai eu l'honneur de côtoyer, m'ont appris que l'Europe n'avance que quand elle fait preuve d'audace.

Helmut Kohl and Jacques Delors, whom I had the honour to know, taught me that Europe only moves forward when it is bold.


D'autre part, quand je vois la réalité — la situation des droits fondamentaux telle qu'elle est en Europe — je ne me sens pas d'humeur festive, mais plutôt d'humeur combative.

On the other hand, when I see the reality - the true state of fundamental rights in Europe - I don't feel in a festive mood, but rather in a combative mood.


Je dirai ici symboliquement: quand l’Union européenne cessera-t-elle de renvoyer des hommes et des femmes et même des enfants dans ces pays, et notamment dans ceux qui pratiquent toujours la peine de mort?

I would like to make a symbolic statement here today: when will the European Union stop sending men, women and even children back to these countries, including those that still use the death penalty?


Quand la Russie cessera-t-elle de menacer les défenseurs des droits de l’homme?

When is Russia going to stop threatening human rights activists?


Quand l’occupation militaire illégale de Chypre cessera-t-elle?

When will the illegal military occupation of Cyprus be brought to an end?


Quand l’Europe décidera-t-elle enfin - et telle est la question - qu’elle n’est pas le bébé des Américains?

When at long last will Europe – and this is the question – decide that it is not the Americans' baby?


La crise économique qui nous touche est une nouvelle occasion de montrer que l'Europe sert le mieux ses citoyens quand elle fait fond sur l'action concrète.

The current economic crisis gives another opportunity to show that Europe serves its citizens best when it makes concrete action the touchstone.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand l’europe cessera-t-elle ->

Date index: 2021-03-08
w