Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quand le pays sera jugé assez " (Frans → Engels) :

On y loge actuellement 100 soldats qui sont tous célibataires, mais quand le pays sera jugé assez stable pour que ces soldats puissent partir et qu'il n'y aura plus que 30 officiers, dont certains seront peut-être Canadiens, ils y seront affectés de façon permanente et pourront vivre avec leur famille en Sierra Leone.

They put those 110 soldiers in there — who are all single for the moment — and when the country is considered stable enough they will slowly withdraw, until they get to the point where they have 30 military officers, or perhaps Canadians and others mixed in with them, who will live there, posted there permanently, with their families to continue to assist Sierra Leone.


29. souligne la nécessité de consolider l'Union européenne et de renforcer sa capacité d'intégration, qui constitue l'un des critères de Copenhague; réaffirme les perspectives d'élargissement pour tous les pays candidats et candidats potentiels en vertu de la déclaration de Thessalonique de 2003, pour autant que les critères de Copenhague soient respectés, et soutient la poursuite des négociations d'adhésion avec tous les pays candidats; soutient à cet égard la démarche de la Commission européenne qui aborde des réformes fondamental ...[+++]

29. Underlines the need to consolidate the EU and to strengthen its integration capacity, which is one of the Copenhagen criteria; reiterates the enlargement perspective for all candidate countries and other potential candidates under the Thessaloniki Declaration of 2003, based on fulfilment of the Copenhagen criteria, and supports the continuation of the enlargement negotiations; supports, in this connection, the Commission’s approach, which consists in addressing fundamental reforms in the area of the rule of law, public administration and economic governance early in the enlargement process; reiterates that each country will be judged by its own merits a ...[+++]


28. souligne la nécessité de consolider l'Union européenne et de renforcer sa capacité d'intégration, qui constitue l'un des critères de Copenhague; réaffirme les perspectives d'élargissement pour tous les pays candidats et candidats potentiels en vertu de la déclaration de Thessalonique de 2003, pour autant que les critères de Copenhague soient respectés, et soutient la poursuite des négociations d'adhésion avec tous les pays candidats; soutient à cet égard la démarche de la Commission européenne qui aborde des réformes fondamental ...[+++]

28. Underlines the need to consolidate the EU and to strengthen its integration capacity, which is one of the Copenhagen criteria; reiterates the enlargement perspective for all candidate countries and other potential candidates under the Thessaloniki Declaration of 2003, based on fulfilment of the Copenhagen criteria, and supports the continuation of the enlargement negotiations; supports, in this connection, the Commission’s approach, which consists in addressing fundamental reforms in the area of the rule of law, public administration and economic governance early in the enlargement process; reiterates that each country will be judged by its own merits a ...[+++]


B. considérant que le rythme auquel ces pays se rapprochent de l'Union dépend de leur promptitude à adopter et à mette en œuvre les réformes nécessaires, et que chaque pays sera jugé sur ses mérites propres,

B. whereas the pace at which these countries move closer to the Union depends on how quickly they adopt and implement the necessary reforms; whereas each country will be judged on its own merits,


Les problèmes sont toutefois hiérarchisés, du moins je le crois, et c’est la raison pour laquelle chaque pays sera jugé séparément.

There are, though, or so I believe, different hierarchies of problems, and that is why every country will be judged separately.


Le principe de différenciation, selon lequel chaque pays sera jugé en fonction de sa capacité de répondre aux critères fixés pour l'entrée en Europe, vaut également pour les Balkans.

The principle of differentiation -- whereby each country must be assessed in terms of its own capacity to meet the criteria set for membership -- must apply to the Balkans too.


Le principe de différenciation continuera d'être appliqué et chaque pays sera jugé selon ses mérites et ses capacités.

The principle of differentiation will continue to apply and each country will be judged on its own merits and capacities.


Voilà trois raisons pour développer une politique étrangère et de sécurité commune. Le degré de réussite de notre politique étrangère et de sécurité commune sera jugé en particulier sur notre gestion du dossier balkanique. N'oubliez pas qu'il y a pas mal de nos critiques, pas mal d'hommes politiques américains, pas mal de sénateurs et de membres du Congrès qui nous demandent : "comment voulez-vous que nous prenions au sérieux votre développement de la politique étrangère et de sécurité commune alors que vous ne pouvez même pas régler les problèmes à votre porte ?" Le grand test sera donc pour nous la région des Balka ...[+++]

Those are three reasons for a common foreign and security policy and we will be tested on how successful a common foreign and security policy we develop above all by how we handle things in the Balkans and do not lose sight of the fact that there are quite a few of our critics, quite a few American politicians, quite a few senators and congressmen who say ‘How can we possibly take you seriously in developing a common foreign and security policy when you cannot even handle problems on your own back doorstep?’. So the big test for us is going to be in the Balkans. I hope that all those heads of government, all those prominent politicians in our Member States who promised the earth in the Balkans, who promised Marshall ...[+++]


Une mise en oeuvre progressive des conditions conduira à une amélioration progressive des relations, sous réserve d'une évaluation politique et économique globale et permanente, au cours de laquelle chaque pays sera jugé individuellement.

Progressive implementation of conditions will lead to progressive improvement of relations subject to a continuous and comprehensive political and economic assessment in which each country will be judged on its own merits.


Chaque pays sera jugé sur ses mérites propres, d'une manière rigoureusement objective, sans préjuger les résultats de l'évaluation.

Each applicant country will be considered on its own merits, in a scrupulously objective way, without prejudging the results of the assessment.




Anderen hebben gezocht naar : pays sera jugé     quand le pays sera jugé assez     pour autant     tous les pays     pays sera     auquel ces pays     laquelle chaque pays     lequel chaque pays     pays     seront là quand     promis des plans     sécurité commune sera     commune sera jugé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand le pays sera jugé assez ->

Date index: 2021-08-24
w